Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
blady
blady
Ultimo aggiornamento 2024-03-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blady fool
పదునైన అవివేకిని
Ultimo aggiornamento 2018-03-06
Frequenza di utilizzo: 26
Qualità:
Riferimento:
blady blasturred
బ్లేడీ బగ్గర్
Ultimo aggiornamento 2023-12-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
blady bugger meaning in telugu
తెలుగులో బ్లాడీ బగ్గర్ అంటే అర్థం
Ultimo aggiornamento 2023-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
don't be a beggar love be a donar of love
బిచ్చగాడు ప్రేమగా ఉండకండి
Ultimo aggiornamento 2021-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
don't be a beggar of love be a donar of love
బిచ్చగాడు ప్రేమగా ఉండకండి
Ultimo aggiornamento 2021-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sita scary what happen to rama then sita calls to lakshaman. lakshaman comes then sita said to lakshaman you go to searches for rama. than lakshaman draw a line and he said to sita you don't cross this line after lakshaman goes for rama then ravana comes like as a beggar he tries to cross line but he dnot cross line then he calls sita for food then stia comes and cross the line then ravana kiddnappes sita brings to lanka rama and lakshmana goes to indian ocean they meets hanuman they tells a
రాముడికి ఏమైందో సీత భయంగా ఉంది, సీత లక్ష్మణుడిని పిలుస్తుంది. లక్ష్మణుడు వస్తాడు అప్పుడు సీత లక్ష్మణుడితో లక్ష్మణుడు గీత గీయడం కంటే రాముడిని వెతకడానికి వెళ్లు అన్నాడు మరియు లక్ష్మణుడు రాముడి కోసం వెళ్ళిన తర్వాత సీతతో ఈ రేఖను దాటవద్దు అని చెప్పాడు, అప్పుడు రావణుడు బిచ్చగాడిలా వస్తాడు అతను గీత దాటడానికి ప్రయత్నిస్తాడు కానీ అతను చేయడు. లైన్ దాటలేదు అప్పుడు అతను సీతను ఆహారం కోసం పిలుస్తాడు, అప్పుడు స్టియా వచ్చి రేఖను దాటుతుంది, ఆపై రావణుడు సీతను లంకా రాముని కిడ్నాప్ చేస్తాడు మరియు లక్ష్మణుడు హిందూ మహాసముద్రానికి వెళ్తాడు, వారు హనుమంతుడిని కలుస్తారు అని చెప్పారు
Ultimo aggiornamento 2023-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: