Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you need to login with your %1 account in order to proceed.
@ action: button
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we know who need to add in group
నన్ను గ్రూపులో చేర్చండి
Ultimo aggiornamento 2024-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
why do you need to know
neeku enduku
Ultimo aggiornamento 2021-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sir have you filling the all details in your account deposit section
సర్ వివరాలను స్పష్టం చేయండి
Ultimo aggiornamento 2024-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you need to stay on top of this
దయచేసి నేను మీకు తరువాత గుర్తు చేయగలను
Ultimo aggiornamento 2024-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to install this package, you need to authenticate.
ఈ ప్యాకేజీని స్థాపించుటకు, మీరు ధృవీకరించవలసి ఉంటుంది.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
touch me where you need to i can give you more
Ultimo aggiornamento 2024-03-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to install or remove software, you need to authenticate.
సాఫ్ట్వేర్ స్థాపించుటకు లేదా తొలగించుటకు, మీరు ధృవీకరించవలసిఉంటుంది.org.debian.apt.install-or-remove-packages
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to change software repository settings, you need to authenticate.
సాఫ్ట్వేర్ భాండాగార అమరికలను మార్చుటకు మీరు ధృవీకరించవలసిఉంటుంది.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
feel what you need to feel and then it go do not let it consume you
feel what you need to feel and then let it go do not let it consume you
Ultimo aggiornamento 2021-06-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
miss you..���� need to tight hug to see you right now....��
మిస్ యు����.. మిమ్మల్ని ఇప్పుడే చూడటానికి గట్టిగా కౌగిలించుకోవాలి....��
Ultimo aggiornamento 2024-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sometimes, you need to be alone. not to be lonely, but to enjoy your free time being yourself...
కొన్నిసార్లు, మీరు ఒంటరిగా ఉండాలి. ఒంటరిగా ఉండుటకు కాదు, కానీ మీ ఖాళీ సమయాన్ని మీరే ఆస్వాదించుటకు...
Ultimo aggiornamento 2024-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you need to specify a package or a pid. see --help for more information.
మీరు ఒక ప్యాకేజీ లేదా ఒక pid పేర్కొనాలి. చూడండి --help మరింత సమాచారం కొరకు .
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
people aren't always going to be there for you,that is why you need to learn to handle things on your own.
మీ langage పూర్తి వాక్యం టైప్
Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 20
Qualità:
Riferimento:
in this case you need to write a title and description of the crash. explain as best you can.
@ info/ rich
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in this page you need to describe how much do you know about the desktop and the application state before it crashed.
@ info/ rich
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dear customer your emi for hdbfs loan has bounced will be re presented in your account on 5th june'2021 pls ensure funds available will get status in 3 working days
Ultimo aggiornamento 2021-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
slow keys has been enabled. from now on, you need to press each key for a certain length of time before it gets accepted.
స్లో కీలు చేతనం చేయబడినాయి. యిప్పుడునుండి, మీరు ప్రతి కీను ఆమోదింపబడుటకు ముందుగా కొంత సమయంపాటు వత్తవలసి వుంటుంది.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
if you want to attach new information to an existing bug report you need to be sure that they refer to the same crash. are you sure you want to attach your report to bug %1?
@ title: window
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. in case you need to choose between peace, love & happiness; what would you choose & why?
మీ అతిపెద్ద భయం ఏమిటి?
Ultimo aggiornamento 2024-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta