Hai cercato la traduzione di what about those who will live afte... da Inglese a Turco

Inglese

Traduttore

what about those who will live after me

Traduttore

Turco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Turco

Informazioni

Inglese

what about those who will live after me?

Turco

ya benden sonra yaşayanlar?

Ultimo aggiornamento 2013-02-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

or what about those who are in istanbul today?

Turco

ya bugün İstanbul’da olan?

Ultimo aggiornamento 2013-02-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

those who keeps early hour will live long.

Turco

erken kalkanlar uzun yaşarlar.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what about those kids i'd left behind?

Turco

geride bırakılmış bu çocuklar ne olacak?

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what about those of you who say he should be given a golf cart?

Turco

peki, verilmeli diyenler neden bu yönde oy kullandı?

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

setimes: what about the doctors who will manage the centers?

Turco

setimes: peki ya bu merkezleri yönetecek olan doktorlar?

Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but those who have rejected our revelations out of pride will be the dwellers of hell fire wherein they will live forever.

Turco

ayetlerimizi yalanlayanlar ve büyüklenip onlardan yüz çevirenler var ya, işte onlar ateş ehlidir. onlar orada ebedi kalacaklardır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

god will admit those who believe in him and act righteously to paradise wherein streams flow, and they will live therein forever.

Turco

allah'a inanıp barışa/hayra yönelik bir iş yapanı allah, altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacaktır. böyleleri, orada sürekli kalacaklardır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

they will have purified spouses and it is they who will live forever.

Turco

onlar için cennette tertemiz eşler de vardır. ve onlar orada ebedi kalıcılardır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

those who have believed and done good deeds and humbled themselves before their lord are destined for paradise, and they will live in it forever.

Turco

doğrusu inanan ve yararlı iş yapanlar ve rablerine boyun eğenler, işte onlar cennetliklerdir; orada temellidirler.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

are these like those who will live for ever in the fire and be given boiling water to drink which will cut their intestines to shreds?

Turco

(Şimdi bu ni'metler içinde yaşayanlar) ateşte ebedi kalan ve barsaklarını parça parça kesen sıcak suyun içirildiği kimseler gibi olur mu?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and such are the prosperous ones (who will live forever in paradise).

Turco

kazananlar işte bunlardır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

as for those who disbelieve, neither wealth nor children will avail them in the least against god. they are the residents of hell where they will live for ever.

Turco

gerçekten de o kafirlerin ne malları allah azabından onları koruyabilir, ne evlatları ve onlardır ateş ehli olanlar, orada ebedi kalırlar.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

your property and children cannot bring you closer to us. only those who believe and act righteously will have double reward for their deeds and will live in secure mansions.

Turco

bizim nezdimizde size değer kazandıran şey, ne mallarınızın, ne de evlatlarınızın çokluğu değildir.Şu var ki, iman edip güzel ve makbul işler yapanlara bu gayretlerinden ötürü kat kat mükâfat verilecek ve onlar cennetin yüksek köşklerinde güven ve huzur içinde olacaklardır. [17,21]

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

those who have fear of god will have (as their reward) gardens wherein streams flow and wherein they will live forever with their purified spouses and with the consent of god.

Turco

allah'a karşı gelmekten sakınanlara, rab'lerinin katında, altlarından ırmaklar akan ve orada temelli kalacakları cennetler, tertemiz eşler ve allah'ın rızası vardır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

gardens of eden with rippling streams, where he will live for ever. this is the recompense of those who achieve integrity.

Turco

kıyılarından ırmaklar akan ebedi adn cennetleri ve bu, inanış ve ibadetle temizlenen kişinin karşılığıdır.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

god will reward them for saying so with gardens where streams flow by, where they will live for ever. this is the recompense of those who do good.

Turco

allah da onları söyledikleri söz yüzünden, kıyısından ırmaklar akan cennetlere sokarak mükafatlandırır, orada ebedi olarak kalırlar ve budur işte iyilik edenlerin mükafatı.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,957,713,707 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK