Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
what about those who will live after me?
ya benden sonra yaşayanlar?
Ultimo aggiornamento 2013-02-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
or what about those who are in istanbul today?
ya bugün İstanbul’da olan?
Ultimo aggiornamento 2013-02-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
those who keeps early hour will live long.
erken kalkanlar uzun yaşarlar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
what about those kids i'd left behind?
geride bırakılmış bu çocuklar ne olacak?
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
what about those of you who say he should be given a golf cart?
peki, verilmeli diyenler neden bu yönde oy kullandı?
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
setimes: what about the doctors who will manage the centers?
setimes: peki ya bu merkezleri yönetecek olan doktorlar?
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but those who have rejected our revelations out of pride will be the dwellers of hell fire wherein they will live forever.
ayetlerimizi yalanlayanlar ve büyüklenip onlardan yüz çevirenler var ya, işte onlar ateş ehlidir. onlar orada ebedi kalacaklardır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
god will admit those who believe in him and act righteously to paradise wherein streams flow, and they will live therein forever.
allah'a inanıp barışa/hayra yönelik bir iş yapanı allah, altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacaktır. böyleleri, orada sürekli kalacaklardır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
they will have purified spouses and it is they who will live forever.
onlar için cennette tertemiz eşler de vardır. ve onlar orada ebedi kalıcılardır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
those who have believed and done good deeds and humbled themselves before their lord are destined for paradise, and they will live in it forever.
doğrusu inanan ve yararlı iş yapanlar ve rablerine boyun eğenler, işte onlar cennetliklerdir; orada temellidirler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
are these like those who will live for ever in the fire and be given boiling water to drink which will cut their intestines to shreds?
(Şimdi bu ni'metler içinde yaşayanlar) ateşte ebedi kalan ve barsaklarını parça parça kesen sıcak suyun içirildiği kimseler gibi olur mu?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and such are the prosperous ones (who will live forever in paradise).
kazananlar işte bunlardır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as for those who disbelieve, neither wealth nor children will avail them in the least against god. they are the residents of hell where they will live for ever.
gerçekten de o kafirlerin ne malları allah azabından onları koruyabilir, ne evlatları ve onlardır ateş ehli olanlar, orada ebedi kalırlar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
your property and children cannot bring you closer to us. only those who believe and act righteously will have double reward for their deeds and will live in secure mansions.
bizim nezdimizde size değer kazandıran şey, ne mallarınızın, ne de evlatlarınızın çokluğu değildir.Şu var ki, iman edip güzel ve makbul işler yapanlara bu gayretlerinden ötürü kat kat mükâfat verilecek ve onlar cennetin yüksek köşklerinde güven ve huzur içinde olacaklardır. [17,21]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
those who have fear of god will have (as their reward) gardens wherein streams flow and wherein they will live forever with their purified spouses and with the consent of god.
allah'a karşı gelmekten sakınanlara, rab'lerinin katında, altlarından ırmaklar akan ve orada temelli kalacakları cennetler, tertemiz eşler ve allah'ın rızası vardır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gardens of eden with rippling streams, where he will live for ever. this is the recompense of those who achieve integrity.
kıyılarından ırmaklar akan ebedi adn cennetleri ve bu, inanış ve ibadetle temizlenen kişinin karşılığıdır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
god will reward them for saying so with gardens where streams flow by, where they will live for ever. this is the recompense of those who do good.
allah da onları söyledikleri söz yüzünden, kıyısından ırmaklar akan cennetlere sokarak mükafatlandırır, orada ebedi olarak kalırlar ve budur işte iyilik edenlerin mükafatı.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: