Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
transcribe speech data using an integrated editor
Розшифрування мовних даних за допомогою вбудованого редактора
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the key thing to remember is that you do n't know how you or somebody else will try to find an image 2 years ahead of our time. you will remember past events in a different context, it's a fact of life. so if can narrow down your search by remembering place or time or camera or theme or rating or owner you stand an infinitely better chance to find it quickly than by just one of those criteria or none. at the beginning, at the time of taking a photograph, all metadata is in your head (except for the exif data). if you do not transcribe some of it into your dam system, it will be lost eventually as much as every event fades into oblivion over time.
Ключовим моментом, про який слід пам’ ятати, є те, що ви не можете знати про те, у який спосіб ви або хтось інший намагатиметься знайти знімок через 2 роки. Ви запам’ ятаєте події минулого у іншому контексті, — це правда життя. Отже, якщо ви зможете звузити результати пошуку за допомогою згадки про місце, час, фотоапарат, тему, оцінку, власника, у вас буде нескінченно більше шансів знайти потрібний файл, ніж за одним з цих критеріїв або без знання жодного з критеріїв. На початку, на час створення знімка, ви пам’ ятатимете всі метадані (окрім даних exif). Якщо ви не перенесете деякі з них до вашої системи dam, їх зрештою буде втрачено, оскільки з часом всі згадки про подію зникають з нашої пам’ яті.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: