Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
who also declared unto us your love in the spirit.
hi'a to mpo'uli' -kakai kanipoka'ahi' -ra hawe'ea topetuku' pue' yesus sabana baraka' inoha' tomoroli'.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ye are they which have continued with me in my temptations.
"koi' tohe'i-e lau, ria oa' -koi dohe-ku hi rala hawe'ea kasusaa' -ku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
from henceforth let no man trouble me: for i bear in my body the marks of the lord jesus.
ka'omea-na, kuperapi' bona neo' -pi ria tauna to mposusai' -a. apa' rari' webaa' to hi woto-kue, tanda ka'aku' -nami batua pue' yesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the elder unto the wellbeloved gaius, whom i love in the truth.
sura toi ngkai aku' totu'a, kupakatu hi bale-ku gayus, to kupoka'ahi' mpu'u.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
hema to mpotarima hadua ana' to kedi' hewa ana' toii sabana petuku' -na hi aku', batua-na aku' -mi to natarima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
uma-a putu mpo'uli' tarima kasi hi alata'ala sabana koi', pai' kukahangai' oa' -koi hi rala posampaya-ku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as the father hath loved me, so have i loved you: continue ye in my love.
hewa tuama-ku mpoka'ahi' -a, wae wo'o aku' mpoka'ahi' -koi. tida-mokoi mohu' hi aku' bona nirasai ahi' -ku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
my memory is the best in my beauty and you have to giede us for the way to be able that..❤💘💕
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and whatsoever ye shall ask in my name, that will i do, that the father may be glorified in the son.
jadi', napa-napa to niperapi' hante hanga' -ku, bate kuwai' -koi, bona to kubabehi toe mpobila' tuama-ku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.
wae kaku'epe-na petabe-nu, ana' to hi rala-ku ncaliu mongkale nakeni kagoe' -na.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
at that day ye shall ask in my name: and i say not unto you, that i will pray the father for you:
nto'u toe mpai', merapi' -koi hi tuama-ku hante hanga' -ku. uma mingki' aku' to mperapi' -kokoi hi tuama-ku,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and i am left alone, and they seek my life.
"pue', rapatehi-ramo nabi-nu, pai' rakero wo'o-mi watu pontunua pepue' -kai hi iko. muntu' hadua-ku-damo to tuwu', aga rapali' wo'o-ama doko' rapatehi!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but i see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
tapi' uma lau-di kutuku' atura pue' toe-e, apa' ria kuasa ntani' -na hi rala katuwu' -ku to mpodagi-a. hi rala nono-ku dota mpu'u-a mpotuku' atura pue', tapi' kuasa jeko' to hi rala katuwu' -ku mosisala hante kadota nono-ku toe, alaa-na nadagi jeko' -ama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of god, even as christ jesus.
haki' -ku toe mpakasusa' -koi. aga nau' wae, uma-a nipokarungku ba nipoka'oja'. nitarima lau-ada, niponcawa mala'eka ngkai alata'ala, niponcawa hewa kristus yesus lau-ada.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and in that day ye shall ask me nothing. verily, verily, i say unto you, whatsoever ye shall ask the father in my name, he will give it you.
"nto'u toe mpai', uma-pi mingki' nipekune' -a ba napa-napa. makono mpu'u lolita-ku toi: napa-napa to niperapi' hi tuama-ku hante hanga' -ku, bate nawai' -koi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
according to my earnest expectation and my hope, that in nothing i shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.
konoa-ku pai' to kusarumaka lia, bona neo' -a mporata ea' hi pobago-ku toi. kusarumaka bate bia' ncuu-a mpo'uli' posabi' -ku-- peliu-liu-nami tempo toi-e-- bona ba tuwu' ba mate-a, hanga' kristus rapomobohe hi rala woto-ku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but the comforter, which is the holy ghost, whom the father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever i have said unto you.
tapi' ane rata-ipi mpai' inoha' tomoroli', hi'a-mi to mpotudui' -koi butu nyala-na, pai' napopokiwoii-koi hawe'ea to oti-mi ku'uli' -kokoi, apa' hi'a-mi topetulungi to nahubui tumai tuama-ku jadi' sulewata-ku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and cornelius said, four days ago i was fasting until this hour; and at the ninth hour i prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
na'uli' kornelius: "tolu mengi to liu, ba hewa jaa toe-mi lau, bula-ku mosampaya hi tomi-ku jaa tolu libe eo, ria ncorobaa hadua tomane mokore hi nyanyoa-ku. pohea-na meringkila' -damo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
after the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
wae wo'o ka'oti-ra ngkoni', na'ala' sangkiri' to ihia' anggur, pai' na'uli': "ihi' sangkiri' toi mpobatuai pojanci alata'ala to bo'u, to mpoposidai' alata'ala pai' manusia', to rapadupa' hante raa' -ku. butu ngkani-ni nginu, babehi-koi tohe'i bona mpokiwoi-a."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.