Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
for at least 60 days prior to the date of movement; or
legalább 60 napig a forgalom időpontját megelőzően; vagy
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
swellings persisted for up to 3 days.
a duzzanatok legfeljebb 3 napig perzisztáltak.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
examinations for the revalidation of a medical certificate may be undertaken up to 45 days prior to the expiry date of the medical certificate.
az orvosi minősítés újraérvényesítéséhez szükséges vizsgálatok legkorábban 45 nappal a minősítés lejárati időpontja előtt végezhetők el.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
each dose of provenge is preceded by a standard leukapheresis procedure approximately 3 days prior to the scheduled infusion date.
az egyes provenge adagok alkalmazását megelőzően az infúzió tervezett dátuma előtt körülbelül 3 nappal standard leukapheresist végeznek.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
each dose of provenge requires a standard leukapheresis procedure approximately 3 days prior to the infusion.
a provenge minden adagja előtt el kell végezni a standard leukapheresist, körülbelül 3 nappal az infúzió beadása előtt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
examinations and/or assessments for the revalidation of a medical certificate may be undertaken up to 45 days prior to the expiry date of the medical certificate.
az orvosi minősítés újraérvényesítéséhez szükséges vizsgálatokat és/vagy alkalmassági vizsgálatokat legkorábban 45 nappal az orvosi minősítés lejárati időpontja előtt lehet elvégezni.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
have been be stored in approved conditions for a minimum period of 30 days prior to the date of dispatch, and
i. a kiszállítás előtt legalább 30 napig engedélyezett körülmények között tartottak, és
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
have been be stored in approved conditions for a minimum period of 30 days prior to the date of dispatch; and
i. kiszállítás előtt legalább 30 napig engedélyezett körülmények között tartottak; és
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
during the twenty days prior to the departure date stipulated, the price stated in the contract shall not be increased.
a kijelölt indulási napot megelőző húsz nap alatt a szerződésben rögzített ár nem emelhető.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
any intention not to renew the contract for a further contractual period must be notified to the other party not later than 90 days prior to the expiry of the current contractual period.
amennyiben valamely fél nem kívánja a szerződést további szerződéses időszakra meghosszabbítani, úgy az ebbéli szándékról tájékoztatja a másik felet, legkésőbb a folyamatban lévő szerződéses időszak végét megelőző 90 napon belül.
the absence of the contractor shall not be a bar to verification on condition that the contractor has been summoned in due form at least 30 days prior to the date of verification.
a nyertes ajánlattevő távolmaradása nem akadálya a felülvizsgálatnak, feltéve, hogy a nyertes ajánlattevőt 30 nappal a felülvizsgálatot megelőzően megfelelő módon felszólították a megjelenésre.
the animals have been kept until dispatch protected against attacks by vectors for a period of at least 60 days prior to the date of dispatch.
az állatokat a kiszállításig védelemben részesítették a kórokozó-átvivőkkel szemben, a kiszállítást megelőzően legalább 60 napig.
they come from a holding into which no ovine or caprine animals have been introduced during a period of 21 days prior to the date of dispatch;
olyan gazdaságból származnak, amelybe a feladás időpontját megelőző 21 napban nem vittek be juh- vagy kecskeféléket;
they cover the current balance sheet positions of all outstanding contracts that have been agreed in all the periods prior to the reference date.
ez tartalmazza a megfigyelés időpontját megelőző összes időszakban megkötött összes élő szerződés aktuális mérlegpozícióit.
none of the animals kept in the centre is used for natural breeding at least 30 days prior to the date of the first semen collection and during the collection period;
az állomáson tartott állatok egyikét se használják természetes fedeztetésre az első spermavétel időpontja előtti legalább 30 napos időszakban és a spermagyűjtési időszak során;
if kept on holdings referred to in the first indent of article 11(2), had undergone with negative results during the 30 days prior to the date of collection of the semen:
amennyiben a 11. cikk (2) bekezdésének első francia bekezdésében említett gazdaságokban tartották őket, a spermavétel időpontját megelőző 30 nap folyamán negatív eredménnyel mentek át:
were subjected with negative results to a test for antibodies against foot-and-mouth disease virus carried out on a blood sample taken within 10 days prior to the date of transport; or
i. a szállítást megelőző 10 napon belül vett vérmintából negatív eredménnyel végezték el rajtuk a ragadós száj- és körömfájás betegségének vírusa elleni antitestekre vonatkozó vizsgálatot, vagy
the member state concerned shall transfer the principal and interest due under the loan to an account with the european central bank seven target25 business days prior to the corresponding due dates."
megfelelő esedékességi napok előtt hét target25 üzleti nappal átutalja a hitel alapján esedékes tőkét és kamatot az európai központi banknál vezetett számlára."
a statement of capitalisation and indebtedness (distinguishing between guaranteed and unguaranteed, secured and unsecured indebtedness) as of a date no earlier than 90 days prior to the date of the document.
nyilatkozat a tőkeértékről és az eladósodottságról (megkülönböztetve a garanciával, illetve biztosítékkal fedezett és a garanciával, illetve biztosítékkal nem fedezett tartozásokat); a nyilatkozat nem lehet régebbi a dokumentum dátumát megelőző 90 napnál.