Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i call on them not to use ultra-nationalist and chauvinistic elements or 'head speeches' just to win a few extra votes.
felszólítom őket arra, hogy ne használjanak ultranacionalista és soviniszta elemeket, vagy "head speech” típusú beszédeket, csak azért, hogy még 1-2 szavazattal többet szerezzenek.
a social injustice in which women, purely because they are women, experience violence at the hands of men because chauvinistic values are still fairly deep-rooted in our society.
olyan társadalmi igazságtalanság ez, amelynek keretében a nőket, csak mert nők, bántalmazzák a férfiak, mivel a soviniszta értékek még mindig nagyon mélyen gyökereznek a társadalmunkban.
ideologies such as militarism, chauvinistic nationalism, imperialism, radicalism and later fascism were in their essence inhumane and destructive and they therefore deserve explicit condemnation just as much as the ideologies which appeared later in the form of communism and nazism.
a militarizmus, a soviniszta nacionalizmus, az imperializmus, a radikalizmus és a későbbi fasizmus velejét tekintve embertelen és romboló volt, ezek pedig ennélfogva éppannyira megérdemlik a kifejezett elítélést, mint azok az ideológiák, amelyek később a kommunizmus és a nácizmus formájában bukkantak fel.
it started as a 'chauvinistic' fallacy in competition with google, but has been reformulated, following various changes, in more sensible, realistic and productive terms.
soviniszta eszmeként indult, amely versenyre akart kelni a google-lel, de számos különböző változtatás nyomán újrafogalmaztuk, mégpedig ésszerűbb, gyakorlatiasabb és produktívabb formában.
first, the need for european institutions to take a step forward in view of the current wave of chauvinistic violence, and to do so both in terms of legislation and to establish a clear legal basis to enable all forms of violence against women to be combated; this should include, for example, recognition of the right of asylum on grounds of gender-based persecution.
először is, szükség van európai intézményekre ahhoz, hogy egy lépéssel előbbre jussunk, tekintettel a jelenlegi soviniszta erőszakhullámra, és előrelépés alatt egyaránt értem a jogalkotást és egy olyan világos jogalap létrehozását, amely lehetővé teszi a nők elleni erőszak minden formája elleni küzdelmet; ebbe beletartozik például a nemi alapú üldöztetés miatti menedékjog elismerése.