Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
then pilate said unto them, why, what evil hath he done? and they cried out the more exceedingly, crucify him.
pilátus pedig monda nékik: mert mi rosszat cselekedett? azok pedig annál jobban kiáltanak vala: feszítsd meg õt!
and after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
És miután megcsúfolták, levevék róla a palástot és az õ maga ruháiba öltözteték; és elvivék, hogy megfeszítsék õt.
and shall deliver him to the gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
És a pogányok kezébe adják õt, hogy megcsúfolják és megostorozzák és keresztre feszítsék; de harmadnap feltámad.
it is the economic damage which will crucify us, and it will crucify specifically europe because developing countries like china and india have far too much common sense to be taken in by it.
a gazdasági károk feszítenek bennünket keresztre, és döntik romba elsődlegesen is európát, mert az olyan fejlődő országok, mint kína és india sokkal józanabbak annál, semhogy bedőljenek a félrevezető véleményeknek.
if they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the son of god afresh, and put him to an open shame.
És elestek, ismét megújuljanak a megtérésre, mint a kik önmagoknak feszítik meg az istennek ama fiát, és meggyalázzák õt.
but they cried out, away with him, away with him, crucify him. pilate saith unto them, shall i crucify your king? the chief priest answered, we have no king but caesar.
azok pedig kiáltoznak vala: vidd el, vidd el, feszítsd meg õt! monda nékik pilátus: a ti királyotokat feszítsem meg? felelének a papifejedelmek: nem királyunk van, hanem császárunk!