Hai cercato la traduzione di do what is right not what easy da Inglese a Ungherese

Inglese

Traduttore

do what is right not what easy

Traduttore

Ungherese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Ungherese

Informazioni

Inglese

'do what i say, not what i do'...

Ungherese

"tedd amit mondok, nem amit teszek”...

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

they will advise you what is right for you and your baby.

Ungherese

Ő tanácsot fog adni arra vonatkozóan, hogy mi a legjobb megoldás Ön és gyermeke számára.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

our aim is to tell consumers what is, not what should be.

Ungherese

nem az a célunk, hogy a fogyasztónak megmondjuk, mit kellene tennie, hanem az, hogy tájékoztassuk a tényekről.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?

Ungherese

És mi dolog, hogy ti magatoktól is meg nem ítélitek, mi az igaz?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he will do what is consistent with his low nature.

Ungherese

azt cselekszi, a mi teljesen rávall aljas jellemére.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in such cases, we have to do what is necessary.

Ungherese

az ilyen esetekben azt kell tennünk, ami szükséges.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

this should not involve stating what is right, what ought to happen, or referring to certain standards.

Ungherese

ez nem arról szól, hogy megmondjuk, mi a helyes, minek kellene történnie vagy bizonyos normákra hivatkozunk.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

then it would make sense to do what is now being proposed.

Ungherese

akkor megfelelő lenne a jelenlegi javaslat.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

this is not what is happening today.

Ungherese

ma nem ez történik.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

by this i mean that we should not be placing such restrictions on ourselves, and we should do what is logical, not what is illogical.

Ungherese

ezzel azt akarom mondani, hogy nem szabadna ennyire korlátozni magunkat, és azt kellene tennünk, ami logikus, és nem azt, ami nem logikus.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

that is not what is actually published and that is what should be in the text.

Ungherese

az interneten nem ez olvasható, de ennek kellene szerepelnie a szövegben.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

"i cease to importune you to do what is against your inclinations."

Ungherese

- akkor hát nem is próbállak rávenni olyasmire, ami ellenkezik az érzéseiddel.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

it is not what is upon this island, but what is underneath, that interests me."

Ungherese

ami izlandban érdekes, az nem idefent, hanem odalent van.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the problem is not for us to do what we want, but to do what is feasible, what is truly in women's interests.

Ungherese

a probléma nem az, hogy azt csináljunk, amit akarunk, hanem hogy azt tegyük, ami megvalósítható, ami valóban a nők érdekét szolgálja.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

your representative can accompany you to the interview, to give you help and support and to do what is best for you.

Ungherese

a képviselőd elkísérhet a beszélgetésre, hogy segítsen és támogasson téget, illetve ügyeljen arra, hogy ami történik, az a te javadat szolgálja.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

we need to work to ensure that these agreements actually accomplish what is best for the needs of each of these nations and should avoid putting pressure on them to sign agreements that do not accomplish what is right for them.

Ungherese

annak biztosításán kell dolgoznunk, hogy ezek a megállapodások ténylegesen megvalósítsák azt, ami e nemzetek igényeinek a leginkább megfelel, és kerülnünk kell, hogy nyomást gyakoroljunk rájuk, hogy az érdekeiket nem szolgáló megállapodásokat írjanak alá.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

‘do what i say, not what i do’... this could be the council’s working motto for the 2006 discharge process.

Ungherese

„tedd amit mondok, nem amit teszek”... ez lehet a tanács munkamottója a 2006. évre vonatkozó mentesítési eljárásban.

Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

mr president, i would like to thank you, because i believe it is right to participate in debates by listening to what is said and by speaking in an appropriate manner.

Ungherese

elnök úr, köszönöm a segítséget, véleményem szerint ugyanis a vitán csak úgy érdemes részt venni, ha odafigyelünk az elmondottakra, és megfelelő módon szólalunk fel.

Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

for us, it is important to draw the right line between what is right and what is abuse and to proceed in such a way as to show, and to prove, that for us the right ends where and when the abuse starts.

Ungherese

a mi feladatunk az, hogy meghúzzuk a vonalat a helyes és a helytelen között, és úgy járjunk el, hogy azzal jelezzük, és bizonyítsuk: számunkra a helyes ott ér véget, ahol és amikor a helytelen kezdődik.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

well, what concerns me, commissioner, is not what is happening now, but what is going to happen in october when winter approaches.

Ungherese

nos, biztos asszony, engem nem az aggaszt, ami mostanában történik, hanem az, ami októberben a tél közeledtével fog.

Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,959,494,067 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK