Hai cercato la traduzione di nervously da Inglese a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Hungarian

Informazioni

English

nervously

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Ungherese

Informazioni

Inglese

nervously anxious

Ungherese

idegesség

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Inglese

she laughed nervously. "no, no.

Ungherese

kate idegesen nevetett. - nem, nem!

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

he leaped up and marched about the room nervously.

Ungherese

felkelt és idegesen járkált fel és alá a szobában.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"but the steamer leaves at noon!" observed passepartout, nervously.

Ungherese

de délben indul a hajó! - figyelmeztette passepartout.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

nick's fingers closed on the hand with which she nervously clutched the pommel of her saddle.

Ungherese

nick ujjai görcsösen fogták körül a kis kezet, amely idegesen kapaszkodott a nyereg gombjába.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a flush stole over miss sutherland's face, and she picked nervously at the fringe of her jacket.

Ungherese

miss sutherland elpirult, és idegesen piszkálta mellénye rojtjait.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he was just now manifesting unmistakable signs of impatience, nervously pacing up and down, and unable to stand still for a moment.

Ungherese

fixnek hívták; több más detektív között őt is kiküldte az angol rendőrség ebbe a kikötőbe, miután kiderült, hogy az angol bankból ellopták az említett pénzösszeget.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"what can i tell you about him?" she asked, and her fingers played nervously over the stops of her typewriter.

Ungherese

mit tudhatok én róla? - kérdezte, s ujjai idegesen babráltak az írógép billentyűzetén.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

'with me!' ejaculated mr. pickwick, rising nervously from his chair, and reseating himself directly afterwards.

Ungherese

- tőlem? - kiáltott fel pickwick úr, s idegesen felugrott a helyéről, de aztán mindjárt visszaült.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

as far as the plot is concerned, he nervously exhausted major (latinovits) is spending his leave with the parents of a favourite subordinate.

Ungherese

az idegkimerült Őrnagy (latinovits zoltán) kedvelt beosztottja szüleinél tölti szabadságát.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"why," said andrew stuart nervously, "if i should see him, i should not believe it was he."

Ungherese

Én meg - szólt andrew stuart, aki szokása szerint most is felettébb ideges volt - akkor sem hinném el, ha a saját szememmel látnám.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

sombreros and red shirts and plumed indians were rarely to be seen; but there were silk hats and black coats everywhere worn by a multitude of nervously active, gentlemanly-looking men.

Ungherese

sombreróknak, a placer-kifutók divatja szerinti vörös ingeknek, tolldíszes indiánoknak nyoma sincs már sehol, annál több a cilinder és fekete frakk, tömérdek gentleman viseli, akiket lázas tevékenység fűt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"but the drugs!" began the queen. "who knows what powers there may be in the drugs?" she laughed nervously, glancing at kate.

Ungherese

- de ezek az orvosságok! - kezdte el a királyné. - az ember sohasem tudhatja, hogy nincs-e bennük valami varázs? - idegesen felnevetett és félénk tekintetet vetett kate-re.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

" – 3:56# "only the wind" – 4:20# "my october symphony" – 5:18# "so hard" – 3:58# "nervously" – 4:06# "the end of the world" – 4:43# "jealousy" – 4:48===japanese bonus disc===# "miserablism" – 4:11# "bet she's not your girlfriend" – 4:26# "this must be the place i waited years to leave (extended mix)" – 9:30==="further listening: 1990–1991"===# "it must be obvious" – 4:26# "so hard" (extended dance mix) – 6:38# "miserablism" – 4:07 fade out# "being boring" (extended mix) – 10:40# "bet she's not your girlfriend" – 4:30# "we all feel better in the dark" (extended mix) – 6:48# "where the streets have no name (i can't take my eyes off you)" (extended mix) – 6:46# "jealousy" (extended version) – 7:58# "generic jingle" – 0:14# "dj culture" (extended mix) – 6:53# "was it worth it?

Ungherese

" – 3:54# "only the wind" – 4:18# "my october symphony" – 5:18# "so hard" – 3:56# "nervously" – 4:06# "the end of the world" – 4:43# "jealousy" – 4:47=== japán 3" bónusz cd ===# "miserablism" – 4:11# "bet she's not your girlfriend" – 4:26# "this must be the place i waited years to leave" (extended mix) – 9:30=== further listening 1990-1991 ===b-oldalas számok és korabeli remixek# "it must be obvious" – 4:26# "so hard" (hosszabb dance változat) – 6:38# "miserablism" – 4:07 fade out# "being boring" (hosszabb változat) – 10:40# "bet she's not your girlfriend" – 4:30# "we all feel better in the dark" (hosszabb változat) – 6:48# "where the streets have no name/i can't take my eyes off you" (hosszabb változat) – 6:46# "jealousy" (hosszabb változat) – 7:58# "generic jingle" – 0:14# "dj culture" (hosszabb változat) – 6:53# "was it worth it?

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,722,283 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK