Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
submitting data to %1
maʼlumot% 1' ga uzatilmoqda
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
among us are those who are submitting, and among us are the compromisers.
Ва, албатта, биздан мусулмонлар ва биздан адашганлар бор.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we have believed in allah and testify that we are muslims [submitting to him].
Ҳаворийлар яна Ийсо алайҳиссаломдан ўзларининг мусулмонликларига гувоҳ бўлишларини ҳам сўрашмоқда. Яъни, Аллоҳнинг амрига бўйсунганликлари, Аллоҳнинг динига ва Пайғамбарига ёрдам берганликларига гувоҳ бўлишни сўрашмоқда.)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o our lord, give us sufficient endurance that we may die submitting (to you)."
Эй Роббимиз, устимиздан сабр тўккин ва мусулмон ҳолимизда вафот эттиргин», дедилар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
indeed we were, [even] before it, muslims [submitting to allah]."
Албатта, биз бундан олдин ҳам мусулмон эдик», дедилар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
o believers, fear god as he should be feared, and do not die but submitting (to him).
(Яъни, Исломни ўлгунингизча маҳкам тутинг. Демак, икки асоснинг бири–дунёда иймон билан, тақводор бўлиб, Исломга тўлиқ амал қилиб ўтмоқдир.)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this is most likely to be caused by a bug in the server program. please consider submitting a full bug report as detailed below.
bunga server dasturidagi xato sababchi boʻlishini extimoli katta. iltimos, quyida koʻrsatilgandek xato haqida xabar qiling.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but if they turn away, then say, "bear witness that we are muslims [submitting to him]."
Бас, агар юз ўгирсалар: «Гувоҳ бўлинглар, биз, албатта, мусулмонлармиз», деб айтинглар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
he said: o chiefs! which of you will bring unto me her throne, ere they come unto me submitting themselves?
У (Сулаймон): «Эй аъёнлар! Улар менга таслим бўлиб келишларидан олдин қайсингиз ҳузуримга у(малика)нинг тахтини келтира оладир?» деди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abraham was neither a jew nor a christian, but he was one inclining toward truth, a muslim [submitting to allah].
Иброҳим яҳудий ҳам, насроний ҳам бўлмаган эди. Лекин у ҳақ йўлдан тоймаган мусулмон эди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
shall we then treat the (submitting) muslims like the mujrimun (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?
Мусулмонларни жинояткорларга ўхшатиб қўярмидик?!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i swear by your lord that they will not be considered believers until they let you judge their disputes and then they will find nothing in their souls to prevent them from accepting your judgment, thus, submitting themselves to the will of god.
Йўқ, Роббингга қасамки, сени ўз ораларида чиққан келишмовчиликларга ҳакам қилмагунларича, кейин, чиқарган ҳукмингга дилларида танглик топмасдан, бутунлай таслим бўлмагунларича, зинҳор мўмин бўла олмаслар! (Демак, иймоннинг, мўминликнинг бир шарти–ҳар бир нарсада Пайғамбарни (с. а. в.), яъни, Ислом динини ҳакам қилиб олиш зарурлигидир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and whosoever has embraced islam (i.e. has become a muslim by submitting to allah), then such have sought the right path."
Кимлар Исломга кирса, бас, улар ҳақ йўлни танлабдилар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
o my lord, you have given me dominion and taught me the interpretation of dreams; o creator of the heavens and the earth, you alone are my saviour in this world and the world to come; let me die submitting to you, and place me among the upright."
(Ушбу оятда Юсуф (а. с.) Аллоҳ таолога неъматларини бергани учун шукрлар айтиш билан бирга охиратнинг неъматини ҳам беришини сўрамоқдалар.)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta