Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
protective enchantments.
những bùa bảo vệ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the enchantments are strong.
câu thần chú rất mạnh
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i'll do the enchantments.
mình sẽ làm vài câu bùa chú.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
good to know your enchantments work.
thật tốt khi biết rằng bùa của cậu vẫn hoạt động.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you saw it for yourself, she used enchantments.
các người đã tự thấy mà, cô ấy dùng túi phép. vâng, có thế.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we're here to save your land from evil enchantments.
chúng tôi đến để cứu đất làng của mọi người khỏi những lời nguyền ma quỷ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i'm looking for material evidence suggesting use of enchantments.
ta đang tìm mọi bằng cớ về việc sử dụng pháp thuật.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of egypt.
các thuật sĩ cũng cậy phù chú mình làm y như vậy, đặng khiến ếch nhái bò lên xứ Ê-díp-tô.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i'm arresting you for crimes in contravention to the laws of camelot, that you did practice enchantments.
ta bắt cô vì tội đã vi phạm luật camelot. cô đã thực thi pháp thuật.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
then pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of egypt, they also did in like manner with their enchantments.
còn pha-ra-ôn bèn đòi các bác sĩ và thầy phù chú, là những thuật-sĩ Ê-díp-tô; phần họ, cũng cậy phép phù chú mình mà làm giống in như vậy.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
các thuật sĩ cũng muốn cậy phù chú mình làm như vậy, để hóa sanh muỗi, nhưng làm chẳng đặng. vậy, muỗi bu người và súc vật.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when balaam saw that it pleased the lord to bless israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
ba-la-am thấy rõ Ðức giê-hô-va ưng ban phước cho y-sơ-ra-ên, thì không cậy đến phù chú như những lần khác; nhưng người xây mặt về hướng đồng vắng,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the lord, to provoke him to anger.
chúng cũng đưa con trai con gái mình qua lửa, dùng tà thuật, tin bói khoa, chuyên làm điều dữ trước mặt Ðức giê-hô-va, để chọc giận ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the magicians of egypt did so with their enchantments: and pharaoh's heart was hardened, neither did he hearken unto them; as the lord had said.
song các thuật sĩ cậy phù chú mình cũng làm được như vậy, lòng pha-ra-ôn cứng cỏi, không nghe môi-se và a-rôn chút nào, y như lời Ðức giê-hô-va đã phán.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
vậy ngươi hãy đứng lên, dùng những tà thuật với vô số phù chú mà ngươi đã tập từ khi thơ ấu! có lẽ ngươi sẽ được lợi ích; và có lẽ nhơn đó ngươi sẽ nên đáng sợ chăng?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the lord, to provoke him to anger.
người đưa con trai mình qua lửa, tập tành phép thiên văn và việc bói điềm; lập lên những đồng cốt và thầy bói. người làm điều ác trước mặt Ðức giê-hô-va quá chừng, chọc giận ngài hoài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- colson, how's land of enchantment? - hey, tony, how you doin'?
mày khỏe không?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: