Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and all the city was gathered together at the door.
ba dëkk bi bépp dajaloo ci buntu kër gi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now no man at the table knew for what intent he spake this unto him.
amul kenn ca ña fa toogoon ku xam lu tax mu wax ko loolu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
now his parents went to jerusalem every year at the feast of the passover.
at mu jot nag waajuri yeesu yi daan nañu dem yerusalem, ngir màggali bésu jéggi ba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
ca waxtu wa ñuy taal cuuraay la, mbooloo maa nga woon ca biti, di ñaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and there were certain greeks among them that came up to worship at the feast:
ca mbooloo ma, amoon na ca ay gereg yu bokk ca ña ñëwoon yerusalem ngir jaamu yàlla diirub màggal ga.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and when he was at the place, he said unto them, pray that ye enter not into temptation.
bi mu agsee ca bérab ba, mu ne leen: «Ñaanleen, ngir bañ a daanu cig fiir.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and as i began to speak, the holy ghost fell on them, as on us at the beginning.
«bi ma tàmbalee wax nag, xel mu sell mi wàcc ci ñoom, ni mu wàcce woon ci nun bu jëkk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
kon bés bu jëkk ci ayu-bés gi, ñu njëlu dem ca bàmmeel ba,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he answered and said unto them, have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
yeesu tontu leen ne: «xanaa jànguleen ne, ca njàlbéen ga aji bind ji sàkk na leen, kii góor, kii jigéen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
«bi tool bi ñoree nag, mu yónni surga ci ñoom, ngir jot wàllam ci meññeef gi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after these things jesus shewed himself again to the disciples at the sea of tiberias; and on this wise shewed he himself.
bi ñu ca tegee ab diir, yeesu feeñuwaat na ay taalibeem ca tefesu dex gu ñuy wax tiberyàdd. nii la deme woon:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and at the second time joseph was made known to his brethren; and joseph's kindred was made known unto pharaoh.
bi fa ay doomi baayam delloo nag, yuusufa xàmmiku leen, te firawna xamante ak njabootam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and it came to pass, when he was come nigh to bethphage and bethany, at the mount called the mount of olives, he sent two of his disciples,
bi muy jege dëkki betfase ak betani, ci wetu tund wu ñuy wax tundu oliw ya, yeesu yebal ñaar ci ay taalibeem,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
te it:«doj la wuy fél nit,di xeer wu koy fakkastal.» dañu cee fakkastalu, ndaxte gëmuñu kàddug yàlla, te loolu la yàlla dogal ci ñoom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. and they said, is not this joseph's son?
Ñépp di seede lu rafet ci yeesu, di waaru ci wax ju neex, ji mu doon yégle, ñu naan: «ndax kii du doomu yuusufa?»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and after these things he went forth, and saw a publican, named levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, follow me.
gannaaw loolu yeesu génn, gis ab juutikat bu tudd lewi, mu toog ca juuti ba. mu ne ko: «kaay topp ci man.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
fekk ñu indi fa nit ku judduwaale lafañ, ñu di ko teg bés bu nekk ca bunt, ba ñuy wooye bunt bu rafet ba, ca kër yàlla ga, ngir muy yelwaan ña fay dugg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and he called unto him two centurions, saying, make ready two hundred soldiers to go to caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
bi mu ko defee mu woo ñaar ci njiiti xare ba ne leen: «waajal-leen ñaari téeméeri xarekat ak juróom-ñaar-fukki gawar ak ñaari téeméer ñu gànnaayoo xeej, ngeen dem sesare ci juróom-ñeenti waxtu ci guddi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and as jesus passed forth from thence, he saw a man, named matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, follow me. and he arose, and followed him.
bi yeesu jógee foofa, mu gis nit ku tudd macë, toog ca juuti ba. yeesu ne ko: «kaay topp ma.» noonu macë jóg, daldi ko topp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.