Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
te sàkkuñu góor ngir jigéen, waaye jigéen lañu sàkk ngir góor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and that ye put on the new man, which after god is created in righteousness and true holiness.
te soloo jikko ju bees, ji yàlla sàkk ci njub ak sell yu dëggu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
te sol ngeen dund gu bees, gi yàlla sàkk te di ko yeesal ba mu mel ni moom, ngir ngeen man koo xam bu wér.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for we are his workmanship, created in christ jesus unto good works, which god hath before ordained that we should walk in them.
ndaxte jëfu yàlla lanu; moo nu bind ci kirist yeesu, ngir nu wéy ci jëf yu rafet, yi mu nu fàgguloon ca njàlbéen ga.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which god created unto this time, neither shall be.
ndaxte booba dina am metit wu réy wu musul a am, ba àddina sosoo ak tey, te dootul am mukk.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which god hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
dinañu tere séy, di araamal ay ñam, fekk yàlla sàkk na leen, ngir ñi gëm te xam dëgg man ciy jëfandiku ak cant.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in god, who created all things by jesus christ:
te it may sulli melokaanu mbir mu xóot mi yàlla tëral, te doon kumpa njàlbéen ga ba tey ci moom, mi sos lépp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and sware by him that liveth for ever and ever, who created heaven, and the things that therein are, and the earth, and the things that therein are, and the sea, and the things which are therein, that there should be time no longer:
daldi waat ci kiy dund ba fàww, ki sàkk asamaan ak suuf ak géej ak li ci nekk lépp; mu ne: «négandiku wees na,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: