Hai cercato la traduzione di money da Inglese a Wolof

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Wolof

Informazioni

Inglese

money

Wolof

koppar

Ultimo aggiornamento 2014-10-11
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and they were glad, and covenanted to give him money.

Wolof

Ñu am ca bànneex bu réy, dig ko xaalis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

shew me the tribute money. and they brought unto him a penny.

Wolof

wonleen ma poset, bi ñuy feye galag.» Ñu daldi ko jox nag benn posetu denariyon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

but he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

Wolof

waaye ki jot benn milyoŋ dem, gas pax, nëbb fa xaalisu njaatigeem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:

Wolof

dugg ca kër yàlla ga. bi mu fa demee, fekk na ca ëtt ba ay jaaykati nag ak yu xar ak yu pitax, ak weccikatu xaalis ya toog.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming i should have received mine own with usury.

Wolof

kon waroon ngaa yóbbu sama xaalis ca denckati xaalis ya. bés bu ma ñëwee nag, ma man a jot li ma moom ak la mu jur.”

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and when simon saw that through laying on of the apostles' hands the holy ghost was given, he offered them money,

Wolof

bi simoŋ gisee nag ne yàlla may na xel mi jaarale ko ci loxoy ndaw ya, mu indil leen xaalis,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.

Wolof

noonu yeesu toog ca kër yàlla ga, janook ndab, yi ñuy def sarax ngir yàlla, muy xool nit ña cay dugal seen xaalis. am nag ay boroom alal yu ci di def xaalis bu bare.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

for the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

Wolof

ndaxte bëgge ci xaalis mooy ndeyu ñaawteef yu bare; am na ñu ko wut, ba moy ci yoonu ngëm, te seen xol di dagg ndax tiis yu bare.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

Wolof

mu digal leen nii: «bu ngeen di dem, buleen yóbbaale dara; du mburu mbaa mbuus mbaa xaalis ci seeni maxtume, waaye yemleen ci aw yet rekk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and he said unto them, take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

Wolof

mu ne leen: «bu ngeen di dem, buleen yóbbaale dara, du yet mbaa mbuus mbaa mburu mbaa xaalis. buleen yor it ñaari turki.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

Wolof

«bi ñu ko falee buur nag, ba mu dellusi, mu woolu surga, ya mu joxoon wurus wa, ngir xam nan lañu ci liggéeye.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Wolof

noonu yeesu ràbb ab yar, daldi leen koy dàqe, ngir ñu génn ëttu kër yàlla ga, ñoom ak xar ya ak nag ya. mu tasaare xaalisu weccikat ya, daaneel taabal ya,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,934,451 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK