Hai cercato la traduzione di may the lord grant you all your wishes da Inglese a Xhosa

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Xhosa

Informazioni

English

may the lord grant you all your wishes

Xhosa

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Xhosa

Informazioni

Inglese

may the grace of the lord be with you

Xhosa

ubabalo lwenkosi malube nani

Ultimo aggiornamento 2021-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but the lord your god ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

Xhosa

nguyehova uthixo wenu yedwa eniya koyika yena; wonihlangula esandleni seentshaba zenu yena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

now the lord of peace himself give you peace always by all means. the lord be with you all.

Xhosa

yanga ke inkosi yoxolo ngokwayo inganinika uxolo ngamaxa onke, ngeendlela zonke. inkosi mayibe nani nonke.

Ultimo aggiornamento 2013-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the lord hath sent unto you all his servants the prophets, rising early and sending them; but ye have not hearkened, nor inclined your ear to hear.

Xhosa

uyehova wathumela kuni bonke abakhonzi bakhe abaprofeti, ebathuma evuka kwakusasa; aniphulaphulanga noko, anizithobanga iindlebe zenu ukuba nive.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i want to thank you all for your wonderful birthday wishes! i wish i could write back to each one! your wishes and words made my day!

Xhosa

ndifuna ukubulela nonke ngeminqweno yenu emihle yokuzalwa! ndinqwenela ukuba ndibhale ngenye! izifiso zakho namazwi akho kwenza usuku lwami!

Ultimo aggiornamento 2022-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but that ye also may know my affairs, and how i do, tychicus, a beloved brother and faithful minister in the lord, shall make known to you all things:

Xhosa

ke kaloku, ukuze nani nikwazi okukokwam, ukuba ndinjani na, wonazisa konke utikiko, umzalwana oyintanda, umlungiseleli othembekileyo ngokwasenkosini;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and thou shalt say to the rebellious, even to the house of israel, thus saith the lord god; o ye house of israel, let it suffice you of all your abominations,

Xhosa

uze uthi kwabaneenkani, kwabendlu kasirayeli, itsho inkosi uyehova ukuthi, yanelani, ndlu kasirayeli, ngamasikizi enu onke,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the lord grant unto him that he may find mercy of the lord in that day: and in how many things he ministered unto me at ephesus, thou knowest very well.

Xhosa

yanga inkosi ingamfumanisa inceba enkosini ngaloo mini. nguwena waziyo kakuhle oko zingako izinto awalungiselela ngazo e-efese.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

beside the sabbaths of the lord, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the lord.

Xhosa

ngaphandle kweesabatha zikayehova, nangaphandle kweminikelo yenu, nangaphandle kwezibhambathiso zenu zonke, nangaphandle kweminikelo yenu yonke yokuqhutywa yintliziyo, enimnikayo uyehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and joshua said unto them, fear not, nor be dismayed, be strong and of good courage: for thus shall the lord do to all your enemies against whom ye fight.

Xhosa

wathi uyoshuwa kubo, musani ukoyika, musani ukuqhiphuka umbilini: yomelelani, nikhaliphe, ngokuba uyehova uya kwenjenjalo kwiintshaba zenu zonke enilwa nazo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which i command you this day, to love the lord your god, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Xhosa

kothi, ukuba nithe nayiphulaphula ngenyameko imithetho yam endiniwise layo namhla, yokuba nimthande uyehova uthixo wenu, nimkhonze ngentliziyo yenu yonke, nangomphefumlo wenu wonke:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and samuel said unto the people, fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the lord, but serve the lord with all your heart;

Xhosa

wathi usamuweli ebantwini, musani ukoyika. nina nibenzile bonke obo bubi; noko ke musani ukutyeka ekumlandeleni uyehova; mkhonzeni uyehova ngentliziyo yenu yonke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the lord your god promised you; so shall the lord bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the lord your god hath given you.

Xhosa

kothi, njengoko lenzekayo kuni lonke ilizwi elilungileyo, abelithethile uyehova uthixo wenu kuni, enjenjalo ukulenza kuni lonke ilizwi elibi, ade anitshabalalise kulo mhlaba ulungileyo, aninikileyo uyehova uthixo wenu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the lord in all your dwellings.

Xhosa

wosebenza imihla emithandathu; ke umhla wesixhenxe uyisabatha kasabatha, yintlanganiso engcwele. ze ningenzi namnye umsebenzi ngawo: yisabatha kayehova emakhayeni enu onke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but take diligent heed to do the commandment and the law, which moses the servant of the lord charged you, to love the lord your god, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.

Xhosa

kodwa gcinani kunene ukuba niwenze umthetho nomyalelo awaniwiselayo umoses, umkhonzi kayehova, wokuba nimthande uyehova uthixo wenu, nihambe ngeendlela zakhe zonke, niyigcine imithetho yakhe, ninamathele kuye, nimkhonze ngentliziyo yenu yonke, nangomphefumlo wenu wonke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, o house of israel?

Xhosa

lahlani zonke izikreqo zenu enikreqe ngazo, nizenzele intliziyo entsha nomoya omtsha. yini na ukuba nife, ndlu kasirayeli?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and i also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the lord.

Xhosa

kananjalo mna ndininike ubumsulwa bamazinyo emizini yenu yonke, nokusweleka kwesonka ezindaweni zenu zonke; anibuyanga nize kum noko; utsho uyehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the lord jesus, how he said, it is more blessed to give than to receive.

Xhosa

ndanibonisa zonke izinto, ukuba ngokwenjenjalo ukubulaleka nimelwe kukuthi niyisize imilwelwe, nikhumbule namazwi enkosi uyesu; ngokuba yena wathi, ukupha kunoyolo ngaphezu kokuphiwa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and ye have this day rejected your god, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, nay, but set a king over us. now therefore present yourselves before the lord by your tribes, and by your thousands.

Xhosa

namhla ke nimcekisile nina uthixo wenu, owanisindisayo ebubini benu bonke, nasekubandezelweni konke, nathi kuye, simisele ukumkani phezu kwethu. kaloku ke zimiseni phambi koyehova ngokwezizwe zenu, nangokwamawaka enu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they shall bring all your brethren for an offering unto the lord out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain jerusalem, saith the lord, as the children of israel bring an offering in a clean vessel into the house of the lord.

Xhosa

baya kubazisa bonke abazalwana benu, bevela nabo ezintlangeni zonke, bengumnikelo kuyehova, bekhwele emahasheni, nasezinqwelweni, nasemathaleni, nakoondlebende, nakwiinkamelakazi, benyuke entabeni yam engcwele eyerusalem, utsho uyehova; kwanjengokuba oonyana bakasirayeli bewuzisa umnikelo wokudla ngesitya esihlambulukileyo endlwini kayehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,742,061 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK