Hai cercato la traduzione di why jesus and say son mother da Inglese a Xhosa

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Xhosa

Informazioni

Inglese

why jesus and say son mother

Xhosa

kwakutheni uyesu aze athi nyana nanku unyoko

Ultimo aggiornamento 2016-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then pilate therefore took jesus, and scourged him.

Xhosa

waza ngoko upilato wamthabatha uyesu, wamtyakatya.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then the band and the captain and officers of the jews took jesus, and bound him,

Xhosa

ibutho ngoko lamasoldati, nomthetheli-waka, namadindala amayuda, bambamba uyesu, bambopha,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and forthwith he came to jesus, and said, hail, master; and kissed him.

Xhosa

wafika ke kwaoko kuyesu, wathi, aa, rabhi! wamanga nokumanga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

but he, willing to justify himself, said unto jesus, and who is my neighbour?

Xhosa

ke kaloku yena, ethanda ukuzigwebela, wathi kuyesu, ngubani na ongummelwane wam?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they brought the colt to jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.

Xhosa

balizisa ithole kuyesu; baziphosa iingubo zabo phezu kwalo; wahlala phezu kwalo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and say, what is thy mother? a lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.

Xhosa

uyintoni na unyoko? ingonyamakazi, ebuthume phakathi kweengonyamakazi, ewondlela amathole ayo phakathi kweengonyama ezintsha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and they brought him to jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set jesus thereon.

Xhosa

balizisa kuyesu, baphosa iingubo zabo phezu kwethole elo, bamkhwelisa uyesu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and therefore did the jews persecute jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

Xhosa

ngenxa yoko ayemtshutshisa uyesu amayuda, afuna ukumbulala; ngokuba wayesenza ezo zinto ngesabatha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

after these things came jesus and his disciples into the land of judaea; and there he tarried with them, and baptized.

Xhosa

emveni kwezi zinto, weza uyesu nabafundi bakhe emhlabeni wakwayuda; wakha walibala khona apho nabo; wabhaptiza.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and jesus said unto him, friend, wherefore art thou come? then came they, and laid hands on jesus, and took him.

Xhosa

wathi ke uyesu kuye, wethu! ukho ngani na? bandula ukuza, bamsa izandla uyesu, bambamba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and heal the sick that are therein, and say unto them, the kingdom of god is come nigh unto you.

Xhosa

niyiphilise imilwelwe ekhona, nithi kubo, busondele kuni ubukumkani bukathixo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and say to archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the lord, that thou fulfil it.

Xhosa

yithini kuarkipo, lukhangele ulungiselelo owalwamkelayo lwasenkosini, ukuze uluzalise.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he brought him to jesus. and when jesus beheld him, he said, thou art simon the son of jona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone.

Xhosa

wamsa kuyesu; uthe ke uyesu wondela kuye, wathi, wena ungusimon, unyana kayona; kuya kuthiwa ungukefas (oko kukuthi ngentetho evakalayo, ungupetros).

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

all they shall speak and say unto thee, art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

Xhosa

zonke ziphela zasusela ngelithi kuwe, nawe wenziwe ofayo njengathi na? usuke wafana nathi na?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

again he said unto me, prophesy upon these bones, and say unto them, o ye dry bones, hear the word of the lord.

Xhosa

wathi kum, profeta phezu kwala mathambo, uthi kuwo, mathambondini, liveni ilizwi likayehova.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, we are delivered to do all these abominations?

Xhosa

nize ke nime phambi kwam kule ndlu, ibizwa ngegama lam, nithi, sihlangulwe; ukuze nenze la masikizi onke?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

also, thou son of man, prophesy unto the mountains of israel, and say, ye mountains of israel, hear the word of the lord:

Xhosa

wena ke, nyana womntu, profeta ngazo iintaba zakwasirayeli, uthi, zintaba zakwasirayeli, liveni ilizwi likayehova!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and say unto him, take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of rezin with syria, and of the son of remaliah.

Xhosa

uthi kuye, gcinisa, uzole, ungoyiki, ingathambi intliziyo yakho ngenxa yezo zikhondo zibini zezikhuni eziqhumayo, ekuvutheni komsindo karetsin nama-aram, nonyana karemaliya;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and he said unto them, which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, and say unto him, friend, lend me three loaves;

Xhosa

wathi kubo, nguwuphi na kuni ongathi, enomhlobo, aze aye kuye phakathi kobusuku, athi kuye, sihlobo, ndiboleke izonka zibe zithathu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,577,201 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK