Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e conversavano di tutto quello che era accaduto
ስለዚህም ስለ ሆነው ነገር ሁሉ እርስ በርሳቸው ይነጋገሩ ነበር።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando vide l'accaduto, il proconsole credette, colpito dalla dottrina del signore
በዚያን ጊዜ አገረ ገዡ የተደረገውን ባየ ጊዜ ከጌታ ትምህርት የተነሣ ተገርሞ አመነ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi poi riferirono ciò che era accaduto lungo la via e come l'avevano riconosciuto nello spezzare il pane
እነርሱም በመንገድ የሆነውን እንጀራውንም በቈረሰ ጊዜ እንዴት እንደ ታወቀላቸው ተረኩላቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voi conoscete ciò che è accaduto in tutta la giudea, incominciando dalla galilea, dopo il battesimo predicato da giovanni
ዮሐንስ ከሰበከው ጥምቀት በኋላ ከገሊላ ጀምሮ በይሁዳ ሁሉ የሆነውን ነገር እናንተ ታውቃላችሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ingiusti e orgogliosi li negarono , anche se intimamente ne erano certi . guarda cosa è accaduto ai corruttori !
ነፍሶቻቸውም ያረጋገጧት ሲኾኑ ለበደልና ለኩራት በእርሷ ካዱ ፡ ፡ የአመጸኞችም ፍጻሜ እንዴት እንደ ነበረ ተመልከት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pietro tuttavia corse al sepolcro e chinatosi vide solo le bende. e tornò a casa pieno di stupore per l'accaduto
ጴጥሮስ ግን ተነሥቶ ወደ መቃብር ሮጠ፤ በዚያም ዝቅ ብሎ ሲመለከት የተልባ እግር ልብስን ብቻ አየ፤ በሆነውም ነገር እየተደነቀ ወደ ቤቱ ሄደ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
visto ciò che era accaduto, il centurione glorificava dio: «veramente quest'uomo era giusto»
የመቶ አለቃውም የሆነውን ነገር ባየ ጊዜ። ይህ ሰው በእውነት ጻድቅ ነበረ ብሎ እግዚአብሔርን አከበረ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e non è accaduto per il dono di grazia come per il peccato di uno solo: il giudizio partì da un solo atto per la condanna, il dono di grazia invece da molte cadute per la giustificazione
አንድ ሰውም ኃጢአትን በማድረጉ እንደ ሆነው መጠን እንደዚያው ስጦታው አይደለም፤ ፍርድ ከአንድ ሰው ለኵነኔ መጥቶአልና፥ ስጦታው ግን በብዙ በደል ለማጽደቅ መጣ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poi , dopo di loro , inviammo mosè con i nostri segni , a faraone e ai suoi notabili , ma essi trasgredirono . guarda dunque ciò che è accaduto ai perversi .
ከዚያም ከበኋላቸው ሙሳን ወደ ፈርዖንና ወደ መማክርቶቹ በተዓምራታችን ላክነው ፡ ፡ በእርሷም ካዱ ፡ ፡ ያጥፊዎችም መጨረሻ እንዴት እንደነበረ ተመልከት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uno di loro, di nome clèopa, gli disse: «tu solo sei così forestiero in gerusalemme da non sapere ciò che vi è accaduto in questi giorni?»
ቀለዮጳ የሚባልም አንዱ መልሶ። አንተ በኢየሩሳሌም እንግዳ ሆነህ ለብቻህ ትኖራለህን? በእነዚህ ቀኖች በዚያ የሆነውን ነገር አታውቅምን? አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rispose : “ vedi un po' [ cos'è accaduto ] , quando ci siamo rifugiati vicino alla roccia , ho dimenticato il pesce - solo satana mi ha fatto scordare di dirtelo - e miracolosamente ha ripreso la sua via nel mare .
« አየህን ወደ ቋጥኝዋ በተጠጋን ጊዜ እኔ ዐሣውን ረሳሁ ፡ ፡ ማስታወሱንም ሰይጣን እንጂ ሌላ አላስረሳኝም ፡ ፡ በባሕሩም ውስጥ መንገዱን አስደናቂ ( መንገድ ) አድርጎ ያዘ » አለ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: