Hai cercato la traduzione di tradizione da Italiano a Amarico

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Amharic

Informazioni

Italian

tradizione

Amharic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Amarico

Informazioni

Italiano

trascurando il comandamento di dio, voi osservate la tradizione degli uomini»

Amarico

የእግዚአብሔርን ትእዛዝ ትታችሁ ጽዋን ማድጋንም እንደ ማጠብ የሰውን ወግ ትጠብቃላችሁ፥ ይህንም የመሰለ ብዙ ሌላ ነገር ታደርጋላችሁ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ed egli rispose loro: «perché voi trasgredite il comandamento di dio in nome della vostra tradizione

Amarico

እርሱም መልሶ እንዲህ አላቸው። እናንተስ ስለ ወጋችሁ የእግዚአብሔርን ትእዛዝ ስለ ምን ትተላለፋላችሁ?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

annullando così la parola di dio con la tradizione che avete tramandato voi. e di cose simili ne fate molte»

Amarico

ባስተላለፋችሁትም ወግ የእግዚአብሔርን ቃል ትሽራላችሁ፤ እንደዚሁም ይህን የሚመስል ብዙ ነገር ታደርጋላችሁ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i farisei infatti e tutti i giudei non mangiano se non si sono lavate le mani fino al gomito, attenendosi alla tradizione degli antichi

Amarico

ፈሪሳውያንና አይሁድም ሁሉ የሽማግሎችን ወግ ሲጠብቁ እጃቸውን ደኅና አድርገው ሳይታጠቡ አይበሉምና፥

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

badate che nessuno vi inganni con la sua filosofia e con vuoti raggiri ispirati alla tradizione umana, secondo gli elementi del mondo e non secondo cristo

Amarico

እንደ ክርስቶስ ትምህርት ሳይሆን፥ እንደ ሰው ወግና እንደ ዓለማዊ እንደ መጀመሪያ ትምህርት ባለ በፍልስፍና በከንቱም መታለል ማንም እንዳይማርካችሁ ተጠበቁ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e aggiungeva: «siete veramente abili nell'eludere il comandamento di dio, per osservare la vostra tradizione

Amarico

እንዲህም አላቸው። ወጋችሁን ትጠብቁ ዘንድ የእግዚአብሔርን ትእዛዝ እጅግ ንቃችኋል።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

«perché i tuoi discepoli trasgrediscono la tradizione degli antichi? poiché non si lavano le mani quando prendono cibo!»

Amarico

ደቀ መዛሙርትህ ስለ ምን የሽማግሎችን ወግ ይተላለፋሉ? እንጀራ ሲበሉ እጃቸውን አይታጠቡምና አሉት።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e tornando dal mercato non mangiano senza aver fatto le abluzioni, e osservano molte altre cose per tradizione, come lavature di bicchieri, stoviglie e oggetti di rame

Amarico

ከገበያም ተመልሰው ካልታጠቡ አይበሉም፥ ጽዋንም ማድጋንም የናስ ዕቃንም አልጋንም እንደ ማጠብ ሌላ ነገር ሊጠብቁት የተቀበሉት ብዙ አለ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quei farisei e scribi lo interrogarono: «perché i tuoi discepoli non si comportano secondo la tradizione degli antichi, ma prendono cibo con mani immonde?»

Amarico

ፈሪሳውያንም ጻፎችም። ደቀ መዛሙርትህ እንደ ሽማግሌዎች ወግ ስለ ምን አይሄዱም? ነገር ግን እጃቸውን ሳይታጠቡ እንጀራ ይበላሉ ብለው ጠየቁት።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

perciò, fratelli, state saldi e mantenete le tradizioni che avete apprese così dalla nostra parola come dalla nostra lettera

Amarico

እንግዲያስ፥ ወንድሞች ሆይ፥ ጸንታችሁ ቁሙ፥ በቃላችንም ቢሆን ወይም በመልእክታችን የተማራችሁትን ወግ ያዙ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,025,750 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK