Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fino ad ora, sono i momenti più belli che ho vissuto.
የኔ ዘመነኞች በታላቅ ለውጥ ውስጥ የሚኖሩ ናቸው፡፡
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sapete infatti come dovete imitarci: poiché noi non abbiamo vissuto oziosamente fra voi
እኛን ልትመስሉ እንዴት እንደሚገባችሁ ራሳችሁ ታውቃላችሁና፤ በእናንተ ዘንድ ያለ ሥርዓት አልሄድንምና፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bisogna dunque che tra coloro che ci furono compagni per tutto il tempo in cui il signore gesù ha vissuto in mezzo a noi
ስለዚህ ከዮሐንስ ጥምቀት ጀምሮ ከእኛ ዘንድ እስካረገበት ቀን ድረስ፥ ጌታ ኢየሱስ በእኛ መካከል በገባበትና በወጣበት ዘመን ሁሉ ከእኛ ጋር አብረው ከነበሩት ሰዎች፥ ከእነዚህ አንዱ ከእኛ ጋር የትንሣኤው ምስክር ይሆን ዘንድ ይገባል።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se avessero creduto e vissuto nel timor di allah , avrebbero avuto da allah ricompensa migliore . se solo avessero saputo !
እነርሱም ( አይሁዶች ) ባመኑና በተጠነቀቁ ኖሮ ( በተመነዱ ነበር ) ፡ ፡ የሚያውቁ ቢኾኑ ከአላህ ዘንድ የኾነው ምንዳ ( ነፍሶቻቸውን ከሚሸጡበት ) በላጭ ነው ፡ ፤
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essi sanno pure da tempo, se vogliono renderne testimonianza, che, come fariseo, sono vissuto nella setta più rigida della nostra religione
ሊመሰክሩ ይወዱ እንደ ሆነ፥ በአምልኮአችን ከሁሉ ይልቅ ሕግን በመጠንቀቅ እንደሚተጋ ወገን ፈሪሳዊ ሆኜ እንደኖርሁ ከጥንት ጀምረው አውቀውኛልና።
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'era anche una profetessa, anna, figlia di fanuèle, della tribù di aser. era molto avanzata in età, aveva vissuto col marito sette anni dal tempo in cui era ragazza
ከአሴር ወገንም የምትሆን የፋኑኤል ልጅ ሐና የምትባል አንዲት ነቢይት ነበረች፤ እርስዋም ከድንግልናዋ ጀምራ ከባልዋ ጋር ሰባት ዓመት ኖረች፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel giorno in cui vi chiamerà , gli risponderete lodandolo e crederete di essere vissuti ben poco” .
( እርሱም ) የሚጠራችሁና ( አላህን ) አመስጋኞቹ ኾናችሁ ጥሪውን የምትቀበሉበት ጥቂትንም ( ቀኖች ) እንጂ ያልቆያችሁ መኾናችሁን የምትጠራጠሩበት ቀን ነው ፤ ( በላቸው ) ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: