Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vi comporterete bene?
هل ستتصرفون بأدب ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
finche' vi comporterete bene.
طالما تحافظ على أخلاقك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
almeno finche' vi comporterete bene.
بقدر ما تلتزمين بالتحكم فى نفسك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi comporterete come fate sempre... con cortesia.
سوف تتصرف كما كنت تفعل دائما ... باللباقة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi comporterete bene in ufficio, come abbiamo detto?
هل سأحظى بأفضل سلوك منكما ونحن في المكتب؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e finche' starete qui da me, vi comporterete bene.
وطالما انكم تعيشون هنا معي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non vi comporterete piu' in questo modo nei miei confronti.
لن تتعامل معي بهذه الطريقة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma se non vi comporterete degnamente... vi incateneremo uno ad uno.
أي إشارة لسوء السلوك... وسوف أرميكم جميعًا في الأصفاد أمفهوم؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avete ragione signora merdle, fintanto che vi comporterete bene.
ستكونين بخير ، سيدة "أم" ، طالما تتذكرين الأساليب المهذبه.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
se avete l'aspetto di un team, vi comporterete come tale.
اذا اردت ان تكون كفريق ، فابدوا كانك كذلك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi comporterete come veri marine, da subito. chi l'ha invitata?
ابدأوا فى التصرف كجنود مارينز من الان - من استدعاك ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e ricordate: ogni sogno che io abbia mai avuto dipende da come vi comporterete.
...الآن تذكروا كلَّ حُلُمٍ قد حلمتُ بهِ مصيره يقع بين أيديكم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi comporterete in modo onorabile e virtuoso. e ricordate... siete tutte tenute a servire e obbedire.
وتذكري أن عملك هو الولاء والطاعه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se non vi comporterete bene l'uno con l'altro, vi portero' via i giocattoli.
إن لم تصالحا بعضكما سآخذ ألعابكما
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma voi vi comporterete con loro così: demolirete i loro altari, spezzerete le loro stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete nel fuoco i loro idoli
ولكن هكذا تفعلون بهم تهدمون مذابحهم وتكسّرون انصابهم وتقطعون سواريهم وتحرقون تماثيلهم بالنار.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ero costretta alla negabilita' plausibile. e puo' continuare cosi'. fintanto che voi due vi comporterete professionalmente al distretto.
احتجتُ للحفاظ على قدرة إنكار معقولة، والتي بإمكاني الإستمرار بها طالما أنّكما تتصرّفان بمهنيّة في المركز.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tornerete da mia figlia, vi sforzerete di renderla felice... vi comporterete secondo il vostro rango... e accetterete le responsabilita' del vostro grande titolo.
عد الى ابنتي وحاول ان تسعدها وأخيرا تصرف حسب موقعك في الحياة وتقبل مسؤوليات لقبك العظيم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tutti voi andrete in cerca del buon senso che dio vi ha donato e non vi comporterete mai piu' in questo modo tra le quattro mura di questo ospedale. mai piu'. siete medici.
جميعكم الآن ستفكّرون مع أنفسكم بالمنطقِ الذي وضعهُ الربُّ فيكم ولا تعودوا للتصرّف هكذا بين جدران هذا المشفى مجدداً أنتم أطبّاء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e quando stringemmo il patto con i figli di israele [ dicemmo ] : “ non adorerete altri che allah , vi comporterete bene con i genitori , i parenti , gli orfani e i poveri ; userete buone parole con la gente , assolverete all' orazione e pagherete la decima !” . ma dopo di ciò avete voltato le spalle , a parte qualcuno tra voi , e vi siete sottratti .
« و » اذكر « إذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل » في التوراة وقلنا « لا تعبدون » بالتاء والياء « إلا الله » خبر بمعنى النهي ، وقرئ : لا تعبدوا « و » أحسنوا « بالوالدين إحساناً » براً « وذي القربى » القرابة عطف على الوالدين « واليتامى والمساكين وقولوا للناس » قولا « حسناً » من الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر والصدق في شأن محمد والرفق بهم ، وفي قراءة بضم الحاء وسكون السين مصدر وصف به مبالغة « وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة » فقبلتم ذلك « ثم تولَّيتم » أعرضتم عن الوفاء به ، فيه التفات عن الغيبة والمراد آباؤهم « إلا قليلا منكم وأنتم معرضون » عنه كآبائكم .
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: