Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
avete sofferto crudelmente.
لقد عانيت بقسوة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e dobbiamo agire crudelmente.
-عمى , أنا أتجمد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
miss chandrakala, strappataci crudelmente.
آنسة (شاندراكالا) أخذت منا بوحشية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- sei gia' stato crudelmente sincero.
- ياصاح .. لقد كنت صريحاً طوال الكلام
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti eccita torturare crudelmente gli altri.
انت تتمتع بتعذيب الآخرين
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nulla che non possa... crudelmente abbandonare.
لاشيء لايمكنني تأجليه بصعوبة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le apparenze possono essere crudelmente ingannevoli.
المظهر قد يبدو مخادعاً جداً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
trattati cosi' crudelmente, cosi' palesemente offesi.
لقدتّمتعاملمعنابوحشية، إننا مظلومين للغاية!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo e' crudele ed ingiusto. crudelmente ingiusto.
تلك قسوة وظلم.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi tratti cosi' crudelmente e in pubblico mi trascuri.
تعاملني بفظاظة تتجاهلني أمام العامة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quattro donne furono uccise crudelmente e in modo innaturale.
-لقد قتلن الأربعة بطريقة وحشية على نحو غير طبيعي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e piuttosto crudelmente separati, signor casby, se ricordate.
وفصلناعن بعضنابقسوة، سيد "كاسبي" ، إن كنت تتذكر.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- so che siete stata crudelmente delusa da questo segreto.
-أعلم أنك حتماً محبطة للغاية من سرّه.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo stato di polizia cinese schiaccia crudelmente ogni forma di dissenso.
الشرطة الصينية سحقت كل أشكال المعارضة بدون رحمة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signore, abbi pietà di jean dominique, che crudelmente soflre nella carne.
رباه، ارحم (جون دومينيك) الذي عانى كثيراً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le guardie giapponesi, che vedono la resa come un disonore, li trattano crudelmente.
سوء إستخدام الحرّاسِ اليابانيِ إستسلمَ لتَخْزِية، يُعالجُهم بضراوة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in mitologia, associato alla rinascita, che in questo caso e' crudelmente ironico.
مرتبطة في علم الأساطير بالانبعاث، وفي هذه الحالة سخرية قاسية. هل تصدر منها؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come può pugnalarci così crudelmente alle spalle, portandoci via i mezzi di sostentamento e sopravvivenza?
كيف يمكن أن تكون دنيئة وتؤذينا من وراء ظهورنا وحياتنا على المحك في الحقيقة هي جاءت و أخبرتنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora, volgete l'attenzione al nostro amico soprannominato crudelmente piggy lo sfigato.
لنبقى منتبهين لصديقنا الملقب بالخنزير المتوحش.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
crudelmente, alonso, trattasti me e mia figlia, e tuo fratello fu complice in questa azione.
عاملتنا و اضطهدتنا بضراوة يا "ألونزو" أنا و ابنتي و أنت يا أخي, شاركت في هذا التصرف
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta