Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sono uno sventurato.
انا الانسان الشقي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oh, povero sventurato.
المسكين
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verrà distrutto, sventurato.
بالتأكيد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la figlia di un padre sventurato.
طفلة رجل غير محظوظ.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sventurato, ma pur sempre un gentiluomo!
غيرمحظوظ،و لكن دائماماكانرجلانبيلا!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma non parlerò di quel periodo sventurato.
ولكني لا أريد أن أتكلم عن هذا الوقت السئ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo sventurato, tutto concentrato su se stesso
البائس، الذي لا يهتم إلا بنفسه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora, evita di pensare allo sventurato passato.
والآن أبعد تفكيرك عن أحداث الماضى المؤسِفه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maledetto, infelice, sventurato, odioso giorno!
يـوم كـريـه حـزيـن بـغيـض.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e lascero' che sbattano il tuo culo sventurato in galera.
واسمح لهم بألقاءك في السجن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e sarebbe altrettanto sventurato se non iniziate a prendere appunti.
ما قد يكون في الواقع مأساوي . إذا كان البعض منكم لم يبدأ في كتابة ملاحظات .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potrei definirlo uno sventurato effetto della nostra ultima bravata.
إنه أثر جانبى مؤسف لطيشنا الأخير سويا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'hai portato a casa dalla fiera che era gia' sventurato.
أنت اشتريتها من السوق وأنت غير مطمئن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma prego per l'anima di ogni sventurato su questa nave diabolica.
ومع ذلك فإنني أصلّي من أجل كلّ روح تعيسة على متن هذه السفينة الجهنمية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
distogli i pensieri dallo sventurato passato, e rivolgili al glorioso futuro.
أريحي بالك من الماضي المؤسف وركزي على المستقبل المجيد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e fu qui, in questo luogo sventurato... che imparò a vivere di nuovo.
في هذا المكان المنكوب وهذا علّمه العيش ثانية
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dovrei avvertirvi che non sono come uno sventurato prete o uno di quei ragazzi con cui vi divertite.
علي تحذيرك أنا لست كاهن أو واحد من أولئك الشباب الذين تلعبين بهم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estremamente complessa, modellata fino ai piu' piccoli dettagli, e sempre con uno sventurato epilogo.
معقده للغايه ومليئه بالتفاصيل ودائما بنتائج مؤسفه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora perche' ha scritto questa scena in cui angela cannon ha uno sventurato incontro con un toro?
حسناً، فلمَ كتبت إذن هذا المشهد حيث (أنجيلا كانون) في لقاء مؤسف مع ثور؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo e' il piu' sventurato degli eventi, di cui probabilmente si parlera' a lungo.
انها اكثر القضايا حزنا، وعلى مايبدو سيكثر الحديث حولها.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: