Hai cercato la traduzione di a bukur, e quando finira da Italiano a Azerbaigiano

Italiano

Traduttore

a bukur, e quando finira

Traduttore

Azerbaigiano

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Azerbaigiano

Informazioni

Italiano

e quando saranno dispiegati i fogli ,

Azerbaigiano

səhifələr açılacağı zaman ,

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando colpirete , lo farete come tiranni ?

Azerbaigiano

bir kəsi yaxaladığınız zaman qəddar hökmdar kimi yaxalayırsınızmı ?

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando verrà chiesto alla [ neonata ] sepolta viva

Azerbaigiano

diri-diri torpağa basdırılmış qız uşağı soruşulacağı zaman –

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando li vedevano , dicevano : “ davvero sono fuorviati !” .

Azerbaigiano

möminləri gördükdə isə deyirdilər : “ həqiqətən , bunlar azmışlardır ! ”

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a lui la lode nei cieli e sulla terra , durante la notte e quando il giorno comincia a declinare .

Azerbaigiano

göylərdə və yerdə həmd ( şükür və tə ’ rif ) yalnız ona məxsusdur . gün batanda da ( günün sonuna yetişəndə də ) , gündüz də onu təqdis edib şə ’ ninə tə ’ riflər deyin ! ( İkindi və günorta namazlarını qılın ! )

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando li vedrà da lontano , potranno sentirne la furia e il crepitio .

Azerbaigiano

o ( atəş ) onları uzaqdan görüncə ( kafirlər ) onun qəzəblə qaynamasını və uğultusunu eşidərlər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando eravate sul ciglio di un abisso di fuoco , è lui che vi ha salvati .

Azerbaigiano

o sizin qəlblərinizi ( islam ilə ) birləşdirdi və onun ne ’ məti sayəsində bir-birinizlə qardaş oldunuz . siz oddan olan bir uçurumun kənarında ikən o sizi oradan xilas etdi .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando diceste : “ o mosè , non possiamo più tollerare un unico alimento .

Azerbaigiano

onda siz dediniz : “ ey musa ! biz eyni cür yeməklərə dözməyəcəyik .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando gli si dice : “ temi allah” , un orgoglio criminale lo agita .

Azerbaigiano

ona : “ allahdan qorx ! ” – deyildikdə , lovğalıq onu daha da günaha sürükləyər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando , legati insieme , saranno gettati in uno spazio angusto , invocheranno l' annientamento totale .

Azerbaigiano

onlar əlləri boynunda bağlı halda cəhənnəmin dar bir yerinə atıldıqları zaman ölüm diləyərlər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando abbiamo dato a mosè il libro e il discrimine : forse sarete ben guidati !

Azerbaigiano

( yadınıza salın ! ) biz musaya kitab ( tövrat ) və ( haqq ilə batili bir-birindən fərqləndirən ) furqan verdik ki , bəlkə , siz doğru yola yönələsiniz .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e , quando giunse dove sorge il sole , trovò che sorgeva su di un popolo cui non avevamo fornito alcunché per ripararsene .

Azerbaigiano

nəhayət , günəşin doğduğu yerə çatdıqda onu elə bir qövm üzərində doğan gördü ki , onlar üçün günəşə qarşı heç bir örtük yaratmamışdıq .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando gli ingiusti vedranno il castigo , [ esso ] non verrà in nulla alleviato e non avranno dilazione .

Azerbaigiano

zalımlar ( kafirlər , müşriklər ) əzabı ( cəhənnəm əzabını ) görüncə ( yalvarıb-yaxaracaqlar ) , lakin ( əzabları ) yüngülləşdirilməyəcək , ( tövbə üçün ) onlara bir an belə möhlət də verilməyəcəkdir !

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e come è bello per voi , quando le riconducete [ all' ovile ] e quando uscite al pascolo .

Azerbaigiano

mal-qaranı axşam tövləyə qaytardıqda , səhər çölə buraxdıqda onlara baxıb fərəhlənirsiniz .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e col mio permesso risuscitasti il morto . e quando ti difesi dai figli d' israele allorché giungesti con le prove .

Azerbaigiano

sən İsrail oğullarına açıq-aşkar mö ’ cüzələr gətirdiyin zaman mən ( onların bəlasını ) səndən dəf etmişdim ( səni öldürmək istədikdə onlara mane olmuşdum ) .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando dicemmo agli angeli : “ prosternatevi davanti ad adamo” , tutti si prosternarono , eccetto iblis , che rifiutò .

Azerbaigiano

bir zaman mələklərə : “ adəmə ( tə ’ zim , hörmət məqsədilə ) səcdə edin ! ” – deyə buyurmuşduq . İblisdən başqa hamısı səcdə etdi . o , ( səcdədən ) boyun qaçırtdı .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

[ e sono coloro ] che non rendono falsa testimonianza e quando passano nei pressi della futilità , se ne allontanano con dignità ;

Azerbaigiano

o kəslər ki , yalan yerə şahidlik etməz , faydasız bir şeylə rastlaşdıqları ( lağlağı bir söhbət eşitdikləri ) zaman onlardan üz çevirib vüqarla keçər ( özünü ləyaqətlə aparıb onlara əhəmiyyət verməz ) ;

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando lot disse al suo popolo : “ vorreste commettere un' infamità che mai nessuna creatura ha mai commesso ?

Azerbaigiano

lutu da ( peyğəmbər göndərdik ) . bir zaman o öz tayfasına demişdi : “ sizdən əvvəl bəşər əhlindən heç kəsin etmədiyi həyasızlığı ( kişilər arasında olan cinsi əlaqəni ) sizmi edəcəksiniz ?

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando vi si dice : “ alzatevi” , fatelo . allah innalzerà il livello di coloro che credono e che hanno ricevuto la scienza .

Azerbaigiano

eləcə də sizə : “ qalxın ! ” deyildikdə qalxın ki , allah da sizdən iman gətirənlərin və ( xüsusilə ) elm bəxş edilmiş kimsələrin dərəcələrini ucaltsın .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e quando i vostri figli raggiungono la pubertà , chiedano [ il permesso di entrare ] , come fanno quelli che prima [ la raggiunsero ] .

Azerbaigiano

sizdən olan uşaqlar da həddi-büluğa çatanda ( yanınıza daxil olmaq istədikləri zaman ) özlərindən əvvəlkilər kimi izin istəsinlər .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,946,842,490 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK