Hai cercato la traduzione di compila da Italiano a Basco

Italiano

Traduttore

compila

Traduttore

Basco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Basco

Informazioni

Italiano

compila il file

Basco

konpilatu fitxategia

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

compila i progetti cmakename

Basco

qmake proiektuaname

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

compila il file corrente nell'editor

Basco

konpilatu uneko editore-fitxategia

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

compila o esegui make ed elabora i messaggi di errorename

Basco

name

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

avverte l'utente quando si compila solo il campo ccn

Basco

abisatu erabiltzaileak bcc bakarrik betetzen duenean

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

compila una specifica di risorsa in un file risorsa. i file di specifica di risorsa hanno estensione .gresource.xml e i file risorsa hanno estensione .gresource.

Basco

konpilatu baliabidearen zehaztapen bat baliabideko fitxategi batean. baliabideen zehaztapenen fitxategiak .gresource.xml luzapena dute, eta baliabideen fitxategiek berriz .gresource luzapena.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

compila tutti i file schema gsettings in una cache schema. i file schema devo avere estensione .gschema.xml, e il file cache è chiamato gschemas.compiled.

Basco

konpilatu gsettings eskemen fitxategi guztiak eskema-cache batean. eskemen fitxategiek .gschema.xml luzapena eduki behar dute, eta cache-ko fitxategia gschemas.compiled deitzen da.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

... che puoi esportare il tuo calendario in formato html? seleziona file, esporta pagina web... dalla barra dei menu e poi compila la finestra di dialogo esporta calendario come pagina web.

Basco

... zure egutegia html- ra esporta dezakezula? hautatu menu- barrako fitxategia, esportatu, esportatu web- orria... esportatu egutegia web- orri bezala izeneko egutegia irekitzeko.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

genius %s utilizzo: genius [opzioni] [file] \t--precision=num \tfloating point precision [256] \t--maxdigits=num \tmaximum digits to display (0=no limit) [0] \t--[no]floatresult \tall results as floats [off] \t--[no]scinot \tresults in scientific notation [off] \t--[no]fullexp \talways print full expressions [off] \t--maxerrors=num \tmaximum errors to display (0=no limit) [5] \t--[no]mixed \tprint fractions in mixed format \t--intoutbase=num \tbase to use to print out integers [10] \t--[no]readline \tuse readline if it is available [on] \t--[no]compile \tcompile everything and dump it to stdout [off] \t--[no]quiet \tbe quiet during non-interactive mode, \t \t(always on when compiling) [off]

Basco

genius %s erabilera: genius [aukerak] [fitxategiak] \t--help \terakutsi laguntza hau \t--version \terakutsi bertsio-zenbakia \t--precision=num \tkoma mugikorraren doitasuna [128] \t--maxdigits=num \tbistaratzeko gehieneko digitu kopurua (0=mugarik ez) [0] \t--[no]floatresult \temaitza guztiak koma mugikorreko gisa [desaktibatuta] \t--[no]scinot \temaitzak notazio zientifikoan [desaktibatuta] \t--[no]fullexp \terakutsi beti adierazpen osoak [desaktibatuta] \t--maxerrors=num \terakusteko gehieneko errore kopurua (0=mugarik ez) [5] \t--[no]mixed \terakutsi frakzioak formatu mistoan \t--intoutbase=num \tosoko zenbakiak ateratzeko erabiliko den oinarria [10] \t--chop=num \tmoztu zenbakiak, hau baino txikiagoak: 10^-num [20] \t--chopwhen=num \tbaldin beste zenbaki batzuk 10^-num edo gehiago[5] \t--[no]readline \terabili irakurketa-lerroa erabilgarri badago [aktibatuta] \t--[no]compile \tkonpilatu dena eta irauli irteera estandarrera [desaktibatuta] \t--[no]gettext \tirauli .c fitxategi faltsuko laguntza/erroreen kateak \t \tirteera estandarrera (gettext-ekin erabiltzeko) [desaktibatuta] \t--[no]quiet \tegon isilik modu ez-interaktiboan, \t \t(beti aktibatuta konpilatzean) [desaktibatuta] \t--exec=expr \texekutatu adierazpenean

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,160,492,621 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK