Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pregando sempre con gioia per voi in ogni mia preghiera
(bethiere neure oratione gucietan çuen guciongatic bozcariorequin othoitze eguiten dudala)
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e pregando per voi manifesteranno il loro affetto a causa della straordinaria grazia di dio effusa sopra di voi
eta çuengatic othoitz eguiten duten becembatean çuen desira dutelaric, iaincoaren gratia çuetan abundatzen denagatic.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pregando poi, non sprecate parole come i pagani, i quali credono di venire ascoltati a forza di parole
bada othoitz eguiten duçuenean, ezteçaçuela anhitz edas paganoéc beçala: ecen vste dute bere anhitz edasteaz ençunen diradela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e se pregando chiamate padre colui che senza riguardi personali giudica ciascuno secondo le sue opere, comportatevi con timore nel tempo del vostro pellegrinaggio
eta baldin aitatan inuocatzen baduçue, personén acceptioneric gabe batbederaren obraren arauez iugeatzen duena, beldurrequin conuersa çaitezte çuen egoitza hunetaco demborán.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pregate inoltre incessantemente con ogni sorta di preghiere e di suppliche nello spirito, vigilando a questo scopo con ogni perseveranza e pregando per tutti i santi
oratione mota oroz eta supplicationez othoitz eguiten duçuela dembora gucian spirituz, eta hartara iratzarri çaudetela perseuerança gucirequin eta supplicationerequin, saindu guciagatic,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e il signore a lui: «su, và sulla strada chiamata diritta, e cerca nella casa di giuda un tale che ha nome saulo, di tarso; ecco sta pregando
orduan iaunac hari erran cieçon, iaiquiric oha Çucena deitzen den karricara, eta bilha eçac iudaren etchean saul deitzen den tharsianobat: ecen hará, othoitzetan diagoc.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: