Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vidi un angelo forte che proclamava a gran voce: «chi è degno di aprire il libro e scioglierne i sigilli?»
eta ikus neçan aingueru borthitzbat predicatzen çuela ocengui, nor da digne irequi deçan liburuä, eta lacha ditzan haren ciguluac?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cantavano un canto nuovo: e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per dio con il tuo sangue uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazion
eta cantatzen çutén cantu berribat, cioitela, digne aiz liburuären hartzeco, eta haren ciguluén irequiteco: ecen sacrificatu içan aiz, eta redemitu garauzcac iaincoari eure odolaz, leinu, eta mihi, eta populu, eta natione orotaric.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando l'agnello sciolse il primo dei sette sigilli, vidi e udii il primo dei quattro esseri viventi che gridava come con voce di tuono: «vieni»
guero beha neçan, irequi vkan çuenean bildotsac ciguluetaric lehena, eta ençun neçan laur animaletaric bat, cioela, igorciri voz anço, athor eta ikussac.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sigillo di ferro
burdinezko zigilua
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: