Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vorrei rimanessimo in contatto.
Искам да поддържаме връзка.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorresti che rimanessimo amici?
Би ли искал да сме приятели?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
po vorrebbe che rimanessimo forti.
Не бива да губим надежда.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e se rimanessimo davvero uniti?
И ако останем наистина заедно?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorremmo... che rimanessimo amici. sì.
Искаме да останем приятели с всички.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le dispiacerebbe se rimanessimo in contatto?
Може ли да поддържаме връзка?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- vorrei davvero che rimanessimo amici.
- Искам да останем приятели.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
penso che sarebbe meglio se rimanessimo tra nerd...
Мисля, че ще е по-добре, когато сме само двама маниака.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voglio dire... e se rimanessimo bloccati là fuori?
Искам да кажа... ами, ако загазим някъде там?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' un problema se rimanessimo soltanto amici per ora?
Не може ли засега да останем приятели?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non sarebbe favoloso se rimanessimo innamorati per tutta la vita?
Няма ли да бъде легендарно, ако останем завинаги влюбени?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
io vorrei che rimanessimo amici ma... vorrei anche... anche...
И... Искам да сме приятели, но просто... Просто...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perche' se rimanessimo chiusi in casa e dovesse iniziare il travaglio...
Ако попаднем в капан в къщата, и започнеш да раждаш...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche tu non sei male, però io vorrei che rimanessimo... amici e basta.
На добър път... кучко!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'ho fatta andare via prima cosi' che io e tom rimanessimo soli.
Оставих я да се прибере вкъщи по-рано, така че да мога да остана насаме с Том.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' riuscita a riportarci tutti qui, e ha fatto in modo che ci rimanessimo.
Ти ни събра заедно тук, и тогава го поправи да останем.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oh, e ho anche portato alcuni spuntini solo in caso rimanessimo qui per un po'.
Оо , донесох малко сладки в случай, че останем малко по-дълго.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diceva che preferiva... che rimanessimo svegli insieme piuttosto che... dormire senza di me, sai.
Тя каза... че предпочита да бодуваме заедно... отколкото да спя без да ме няма там, знаеш нали.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo che ci siamo esibite in piscina, daryl ha insistito perché rimanessimo lì a bere coi potenziali investitori.
След като направихме представление в басейна на Дарил, той настоя да останем и да пийнем с потенциални инвеститори.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ascolta, non intendevo aspettare che rimanessimo in macchina per parlarne, ma... non mi hai dato altra scelta.
И на мен не ми харесва да чакам докато сме в кола,за да говорим за това, но не ми остави избор.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: