Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
31 ottobre 2012: cristina, mario e gabriela lo traducono rispettivamente in catalano, tedesco e spagnolo.
31 d'octubre del 2012: cristina, mario i gabriela tradueixen l'article al català, a l'alemany i al castellà, respectivament.
barcellona ci è sembrata una scelta ovvia perché là vengono fatte molte traduzioni, non soltanto per i turisti ma anche tra catalano e spagnolo.
barcelona semblava una elecció natural perquè es fan moltes traduccions, no sols per als turistes sino també entre el català i l’espanyol.
il blog in inglese col·lectiu emma è stato fondato per rispondere alle "opinioni distorte sul popolo catalano presentate dalla stampa internazionale".
destaca la feina del col·lectiu emma, que a través del seu bloc respon "a visions esbiaixades que es donen sobre els catalans a la premsa internacional" .
foto dell'arenal sound festival tratta dalla pagina facebook del festival.la domenica sera, altri due giovani che conoscevano la storia di laura hanno chiesto alle guardie se parlassero catalano.
la nit de diumenge, altres dos joves, assabentats del que li havia passat a laura, van preguntar als agents si parlaven en català.
il valenziano è un dialetto del catalano parlato nella nella comunità valenzana , una comunità autonoma della spagna che si trova a sud della catalogna e ad ovest delle isole baleari. queste tre regioni autonome condividono una storia basata su cultura e lingua comuni.
el valencià és la variant dialectal del català que es parla al país valencià, comunitat autònoma de l'estat espanyol situada al sud de catalunya i a l'oest de les illes balears, autonomies que compten amb una història, llengua i cultura comunes.
il catalano è una delle quattro lingue ufficiali della spagna , ognuna corrispondente ad una regione, a cui lo statuto di autonomia valenziano ha concesso lo stato di "lingua nativa" nella regione.
el català és una de les quatre llengües cooficials de l'estat espanyol (cadascuna als territoris corresponents) i l'estatut d'autonomia valencià li atorga la categoria de "llengua pròpia" del territori.