Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dobbiamo interrogarci su questo.
na to bychom se měli sami sebe ptát.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
credi che vogliano interrogarci?
myslíš, že si nás třeba jen chtějí vzít k výslechu?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- e se ci trattengono per interrogarci?
co když nás zadrží na výslech?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alla centrale ci separarono per interrogarci.
na stanici nás oddìlili kvùli vyslýchání.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il procuratore vorra' interrogarci tutti.
Žaloba to bude zkoušet na každého z nás.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sera venne un poliziotto per interrogarci.
přišel policista a ptal se. celou dobu si nesedl.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sara' cosi' quando verranno a interrogarci.
to bude to na co budu myslet až nás budou vyslíchat.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- no, devono solo interrogarci per sei ore circa.
jenom se nás chtějí zeptat na pár otázek... zhruba tak na 6 hodin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vogliono interrogarci entrambe riguardo un tentato omicidio.
obě nás chtějí předvolat k výslechu ve vztahu k pokusu o vraždu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- in caso abbiate bisogno di noi per... - interrogarci.
- kdybyste nás chtěli vyslýchat.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
siamo tutti qui ad interrogarci su chi sia il cattivo.
sedíme tu a přemýšlíme, kdo je ten padouch.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sentite, se volete interrogarci, dovremmo chiamare un avvocato?
jestli nás chcete vyslýchat, neměli bychom mít právníka?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non voleva che ci fossero incomprensioni quando sareste venuti a interrogarci.
nechtěl, aby vznikly nějaké nejasnosti, když jste nás přijely vyslechnout.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vuoi davvero dare a quel fastidioso detective, altre buone ragioni per interrogarci?
vážně chcete dát tomu děsivému detektivovi víc důvodů k našemu zpovídání?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti sei mai chiesto perchè smisero di interrogarci sull'uccisione di hill in prigione?
nikdy jsi nepřemýšlel, proč ukončili tak rychle vyšetřování té vraždy ve vězení?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo so che dobbiamo parlarci, interrogarci a vicenda, eccetera, in modo amichevole, comunque.
myslím, že musíme podat hlášení. vzájemně se vyslechnout, přátelsky nebo tak nějak.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il matrimonio è ottimo per passare l'inverno, ma ora dobbiamo pensare a una bella storia da raccontare alla polizia se dovessero interrogarci.
je to příjemný způsob, jak strávit zimu, ale měli bychom vymyslet dobrou výmluvu, kdyby se objevila státní policie.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora, se la smettessimo di interrogarci a vicenda e cominciassimo a lavorare insieme e ci volessimo bene l'uno all'altro, potremmo portare a casa un risultato.
teď bysme se mohli přestat vzájemně vyslýchat a začít spolupracovat a mít se mezi sebou rádi, abysme to mohli vyřešit.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione ci ha convocato per interrogarci su un omicidio, su una valigia diplomatica intercettata che doveva arrivare a un noto medico, una donna che ora è morta, come l'uomo che doveva consegnare la valigia, il cui contenuto ha infettato un esobiologo con una tossina paralizzante.
- předvolali nás před ten výbor, abychom odpověděli na otázky týkající se vraždy... a zachycené diplomatické zásilky, zásilky, jež měla být doručena přední lékařce, ženě, která je teď mrtvá, stejně tak jako muž, který měl zásilku doručit, zásilce, jejíž obsah infikoval jednoho exobiologa... jakýmsi paralyzujícím toxinem.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: