Hai cercato la traduzione di kiaušinių da Italiano a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Czech

Informazioni

Italian

kiaušinių

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Ceco

Informazioni

Italiano

kiaušinių, iš kurių gaminami kiaušinių produktai, lukštai turi būti visiškai susiformavę ir neįskilę.

Ceco

lupine jajc, uporabljenih pri izdelavi jajčnih izdelkov, morajo biti popolnoma razvite in nepoškodovane.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

853/2004 iii priedo x skirsnyje nustatytos tam tikros higienos taisyklės kiaušiniams ir kiaušinių produktams.

Ceco

853/2004 določa posebna higienska pravila za jajca in jajčne izdelke.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

kadangi tokiomis sąlygomis skystųjų kiaušinių gamybai naudojami kiaušiniai įskilusiais lukštais visuomenės sveikatai pavojaus nekelia, pereinamojo laikotarpio priemonę reikėtų padaryti nuolatine.

Ceco

ker uporaba natrtih jajc v proizvodnji melanža pod takšnimi pogoji ne pomeni tveganja za javno zdravje, je primerno, da prehodna ureditev postane trajna.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

kiaušinių pakuočių nebūtina ženklinti identifikavimo ženklu, jei jos ženklinamos pakavimo centro kodu pagal tarybos reglamento (eb) nr.

Ceco

identifikacijska oznaka ni potrebna za pakiranja jajc, kadar se uporabi oznaka za pakirni center v skladu z delom a priloge xiv k uredbi sveta (es) št.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

2076/2005 nuostatos dėl identifikavimo ženklo, žalio pieno ir pieno produktų, kiaušinių ir kiaušinių produktų bei tam tikrų žuvininkystės produktų tekstas svarbus eee

Ceco

2076/2005 v zvezi z označevanjem identifikacije, surovim mlekom in mlečnimi izdelki, jajci in jajčnimi izdelki ter nekaterimi ribiškimi proizvodi besedilo velja za egp

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

remiantis to skirsnio i skyriaus 2 punktu, pageidautina, kad kiaušiniai būtų laikomi ir vežami pastovios temperatūros, kuri geriausiai tinka kiaušinių higienos savybėms išlaikyti, sąlygomis.

Ceco

v skladu s točko 2 poglavja i navedenega oddelka je treba jajca skladiščiti in prevažati pri po možnosti stalni temperaturi, ki je najprimernejša za čim večje ohranjanje njihovih higienskih lastnosti.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tačiau iš kiaušinių įskilusiais lukštais galima gaminti skystuosius kiaušinius arba kiaušinių produktus, jeigu gamybos įmonė arba pakavimo centras tuos kiaušinius pristato tiesiai į tuo tikslu patvirtintą skystųjų kiaušinių gamybos įmonę arba perdirbimo įmonę, kurioje jie turi būti kuo greičiau sudaužyti."

Ceco

prasknuté vajcia sa však môžu použiť na výrobu tekutých vajec alebo produktov z vajec, ak ich výrobné zariadenie alebo baliareň/triediareň priamo dodá do spracovateľskej prevádzkarne schválenej na výrobu tekutých vajec alebo do spracovateľského zariadenia, kde musia byť čo najskôr vytlčené."

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

tais atvejais, kai dėl laikinojo įvežimo perdirbti tvarkos trikdoma arba gali būti sutrikdyta bendrijos rinka, valstybės narės prašymu arba savo iniciatyva komisija gali visiškai arba iš dalies sustabdyti laikinojo įvežimo perdirbti tvarkos taikymą grūdų, ryžių, cukraus, alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių, vaisų ir daržovių, perdirbtų vaisių ir daržovių, galvijienos, pieno ir pieno produktų, kiaulienos, avienos ir ožkienos, kiaušinių, paukštienos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio sektorių produktams.

Ceco

ak sa trh spoločenstva dohodami o aktívnom zošľachťovacom styku naruší alebo je pravdepodobné, že sa nimi naruší, môže komisia na žiadosť členského štátu alebo z vlastnej iniciatívy úplne alebo čiastočne pozastaviť využívanie dohôd o aktívnom zošľachťovacom styku pre produkty zo sektorov obilnín, ryže, cukru, olivového oleja a stolových olív, ovocia a zeleniny, spracovaného ovocia a zeleniny, hovädzieho a teľacieho mäsa, mlieka a mliečnych výrobkov, bravčového mäsa, ovčieho a kozieho mäsa, vajec, hydinového mäsa a etylalkoholu poľnohospodárskeho pôvodu.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,240,689 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK