Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e comunque, sono geneticamente predeterminati.
a oni jsou k tomu geneticky předurčení, to v každém případě.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esatto e sottolineo la parola "predeterminati".
ano, s důrazem na "předem".
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
percio' i miei tradimenti sono predeterminati biologicamente?
takže moje nevěra je biologicky předurčená?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certo, visto che fate parte dei ricchi predeterminati.
jsem si jist, že jste spokojená, pokud jste jednou z těch, kterým bylo předurčeno být bohatý.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in secondo luogo, la sovvenzione non è stata accordata a beneficiari predeterminati.
zadruhé, podpora nenaplňuje skutkovou podstatu určitosti zvýhodnění.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il meccanismo di stoccaggio dovrebbe poter imporre agli emittenti di utilizzare formati di file e modelli predeterminati.
mechanismus pro ukládání by měl mít možnost emitenty požádat, aby používali předem stanovené formáty souboru a šablony.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
può essere disattivato... da uno dei tre... manufatti... predeterminati, propri del patrimonio dei luxan.
pře, předem daných, ah, artefaktů, jedinečných luxanských odkazů.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la concessione di componenti variabili della remunerazione dovrebbe essere subordinata a criteri predeterminati e misurabili concernenti i risultati.
udelenie pohyblivých zložiek odmeňovania by malo podliehať vopred určeným a merateľným kritériám výkonu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esborsi netti a breve termine predeterminati a valere sulle attività in valuta estera (valori nominali)
předurčené krátkodobé čisté závazky váznoucí na devizových aktivech (nominální hodnota)
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
quando adam worth mi intrappolo' in quel magazzino, attraverso' la frattura utilizzando una serie di punti di uscita predeterminati.
když mě adam worth uvěznil v tom skladišti, cestoval skrz ty trhliny za použití předem určených výstupních bodů.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
operazione pronti contro termine [repurchase agreement]: contratto che prevede la vendita e il successivo riacquisto di titoli, a date e prezzi predeterminati.
s ohledem na cíle, pravidelnost a postupy je možné operace eurosystému na volném trhu rozdělit do čtyř kategorií: hlavní refinanční operace, dlouhodobější refinanční operace, operace jemného doladění a strukturální operace.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella valutazione della qualità delle offerte, si utilizzano criteri di aggiudicazione predeterminati, precedentemente pubblicati, al fine di decidere quale sia l’offerta migliore.
při hodnocení kvality nabídek používáte k rozhodnutí, která nabídka je nejlepší, předem zveřejněná kritéria pro přidělení zakázky.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella valutazione della qualità delle offerte l’amministrazione aggiudicatrice utilizza criteri di aggiudicazione predeterminati, pubblicati in anticipo, per individuare l’offerta migliore.
rozhodnutí onejlepší zakázce učiní zadavatel především na základě předem stanovených azveřejněných kritérií pro zadání zakázky.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dichiarazione ambientale di tipo iii una dichiarazione ambientale che fornisce dati ambientali quantificati utilizzando parametri predeterminati e, ove pertinente, informazioni ambientali aggiuntive (iso 14025:2006).
Úniky emise do vzduchu a vypouštění do vody a půdy (iso 14040:2006). vážení vážení je dodatečným, ale ne povinným krokem, který může podpořit interpretaci a komunikaci výsledků analýzy.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) è fissata una soglia minima predeterminata per il prodotto;
d) produkt je omezen předem stanoveným prahem;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: