Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
meglio rifugiarsi nell'immobilità.
to ty nedìláš.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nessun posto in cui rifugiarsi
není se kam schovat.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non hanno un posto dove rifugiarsi.
nemají se kam podít.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e da chi ha bisogno di rifugiarsi?
a před kým sem utíkáte?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jethro preferisce rifugiarsi nel suo lavoro.
jethro se raději vrhnout do práce.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amélie continua a rifugiarsi nella solitudine.
amélie je stále obklopena samotou..
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora perche' permettergli di rifugiarsi qui?
tak proč jsi mu dovolila tu zůstat?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vogliono rifugiarsi nella torre dell'orologio.
vlezli do strojovny věžních hodin! přiražte ke břehu!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i più deboli finiscono per rifugiarsi nella droga.
ti nejslabší užívají drogy.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ha suo figlio, deve trovare un posto dove rifugiarsi.
má svého syna. potřebuje si někde vystavět hnízdo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- per rifugiarsi. - non voglio offenderti, maesta'.
nechci vás urazit, vaše výsosti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adesso scappano per rifugiarsi come lepri spaventate nel deserto.
a teď hledají úkryt jako vyděšení králíci v poušti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
basta immaginare un'isola felice e rifugiarsi li'.
představ si šťastné místo ve své mysli a pak tam jdi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e che avevano bisogno di nascondersi e rifugiarsi dal mondo esterno.
a kteří potřebovali úkryt a přístřeší, před vnějším světem.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- cosi' questo tipo ha trovato il posto giusto dove rifugiarsi.
takže tenhle chlapík najde nějaké místo k úniku.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con la loro mammina e paparino morti, sarah non potrà che rifugiarsi lì.
když je její mamča a taťulka pod drnem, sarah nemá kam jinam jít.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È opportuno prevedere una piattaforma dove gli animali possano sostare e uscire o rifugiarsi.
měla by zde být plošina jako odpočívadlo pro plazy, na níž se mohou stočit nebo pod níž se mohou ukrýt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il barista del caffè giura che ha visto kevin rifugiarsi qui, negli ultimi mesi.
obsluha v té kavárně přísahala, že tam kevina viděli, posledních pár měsíců.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la zona e' circondata, non c'e' nessun posto in cui rifugiarsi.
tohle místo bylo úplně obklíčeno, neměli kam utéct.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mio padre comprò questo posto per mia madre... così avrebbe avuto un posto in cui rifugiarsi.
můj otec to tady matce koupil... aby měla kam utéct.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: