Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rispose loro gesù: «distruggete questo tempio e in tre giorni lo farò risorgere»
si jesus manope ya ilegña: yulang este na gumayuus, ya y tres na jaane; junacajulo talo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli dissero allora i giudei: «questo tempio è stato costruito in quarantasei anni e tu in tre giorni lo farai risorgere?»
ayonae y judio sija ilegñija: gui cuarentaisaes años manacajulo este na gumayuus, ya jago, gui tres na jaane, unacajulo?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a riguardo poi dei morti che devono risorgere, non avete letto nel libro di mosè, a proposito del roveto, come dio gli parlò dicendo: io sono il dio di abramo, il dio di isacco e di giacobbe
ya y manmatae ni y ufannacajulo; ti untaetae gui leblon moises, jaftaemano si yuus gui jalomtano guiya trongcon jayo ni y ilegña as moises: guajo si yuus abraham, yan si yuus ysaac, yan si yuus jacob?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e, dopo averlo flagellato, lo uccideranno e il terzo giorno risorgerà»
ya umasaulag, ya umapuno; ya y mina tres na jaane, ucajulo talo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: