Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e che nessuno possa giustificarsi davanti a dio per la legge risulta dal fatto che il giusto vivrà in virtù della fede
또 하 나 님 앞 에 서 아 무 나 율 법 으 로 말 미 암 아 의 롭 게 되 지 못 할 것 이 분 명 하 니 이 는 의 인 이 믿 음 으 로 살 리 라 하 였 음 이 니
del quale sono divenuto ministro per il dono della grazia di dio a me concessa in virtù dell'efficacia della sua potenza
이 복 음 을 위 하 여 그 의 능 력 이 역 사 하 시 는 대 로 내 게 주 신 하 나 님 의 은 혜 의 선 물 을 따 라 내 가 일 군 이 되 었 노
il quale trasfigurerà il nostro misero corpo per conformarlo al suo corpo glorioso, in virtù del potere che ha di sottomettere a sé tutte le cose
그 가 만 물 을 자 기 에 게 복 종 케 하 실 수 있 는 자 의 역 사 로 우 리 의 낮 은 몸 을 자 기 영 광 의 몸 의 형 체 와 같 이 변 케 하 시 리
egli ci ha salvati non in virtù di opere di giustizia da noi compiute, ma per sua misericordia mediante un lavacro di rigenerazione e di rinnovamento nello spirito santo
우 리 를 구 원 하 시 되 우 리 의 행 한 바 의 로 운 행 위 로 말 미 암 지 아 니 하 고 오 직 그 의 긍 휼 하 심 을 좇 아 중 생 의 씻 음 과 성 령 의 새 롭 게 하 심 으 로 하 셨 나
il dio della pace che ha fatto tornare dai morti il pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un'alleanza eterna, il signore nostro gesù
양 의 큰 목 자 이 신 우 리 주 예 수 를 영 원 한 언 약 의 피 로 죽 은 자 가 운 데 서 이 끌 어 내 신 평 강 의 하 나 님
ora, tutto ciò che è stato scritto prima di noi, è stato scritto per nostra istruzione, perché in virtù della perseveranza e della consolazione che ci vengono dalle scritture teniamo viva la nostra speranza
무 엇 이 든 지 전 에 기 록 한 바 는 우 리 의 교 훈 을 위 하 여 기 록 된 것 이 니 우 리 로 하 여 금 인 내 로 또 는 성 경 의 안 위 로 소 망 을 가 지 게 함 이 니
se uno che insegue il vento e spaccia menzogne dicesse: «ti profetizzo in virtù del vino e di bevanda inebriante», questo sarebbe un profeta per questo popolo
사 람 이 만 일 허 망 히 행 하 며 거 짓 말 로 이 르 기 를 내 가 포 도 주 와 독 주 에 대 하 여 네 게 예 언 하 리 라 할 것 같 으 면 그 사 람 이 이 백 성 의 선 지 자 가 되 리 로
per noi c'è un solo dio, il padre, dal quale tutto proviene e noi siamo per lui; e un solo signore gesù cristo, in virtù del quale esistono tutte le cose e noi esistiamo per lui
그 러 나 우 리 에 게 는 한 하 나 님 곧 아 버 지 가 계 시 니 만 물 이 그 에 게 서 났 고 우 리 도 그 를 위 하 여 또 한 한 주 예 수 그 리 스 도 께 서 계 시 니 만 물 이 그 로 말 미 암 고 우 리 도 그 로 말 미 암 았 느 니
in conclusione, fratelli, tutto quello che è vero, nobile, giusto, puro, amabile, onorato, quello che è virtù e merita lode, tutto questo sia oggetto dei vostri pensieri
종 말 로 형 제 들 아 무 엇 에 든 지 참 되 며, 무 엇 에 든 지 경 건 하 며, 무 엇 에 든 지 옳 으 며, 무 엇 에 든 지 정 결 하 며, 무 엇 에 든 지 사 랑 할 만 하 며, 무 엇 에 든 지 칭 찬 할 만 하 며, 무 슨 덕 이 있 든 지, 무 슨 기 림 이 있 든 지, 이 것 들 을 생 각 하 라