Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rafforzamento dei controlli sulle navi che approdano nei porti dell'ue.
Øget kontrol med fartøjer, der anløber eu's havne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo stato può esercitare un controllo nei porti soltanto sulle navi che approdano o che lasciano i porti.
i sådanne tilfælde betragtes passagen ikke længere som uskadelig, og skibet mister sin ret til passage.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- che approdano in un porto o in un impianto off-shore di uno stato membro, o
- der anløber en havn i en medlemsstat eller et off-shore anlæg, eller
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) che approdano in un porto o in un impianto off-shore di uno stato membro, o
a) der anløber en havn i en medlemsstat eller et off-shore anlæg, eller
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo è l'approccio che auspichiamo, non le arringhe sui punti più oscuri che non approdano a nulla.
det er, hvad vi ønsker, ikke en lang smøre om dunkle punkter, som ikke er til nytte for nogen under denne debat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la presente direttiva si applica alle navi e relativi equipaggi ð che approdano in un porto o ancoraggio di uno stato membro ï :
dette direktiv gælder for ethvert skibð , der anløber en havn eller en ankerplads i en medlemsstat, ï og dets besætning.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nel fumetto uncartello reclamizza una marca di birra, ma è incorso una diversificazione della produzionelocale e anche i prodotti esteri approdano sulmercato locale.
i tegneserier reklameresder for en bestemt slags drink, men den lokaleproduktion bliver efterhånden mere diversificeret, og udenlandske produkter begynderogså at trænge ind på det lokale marked.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.5 chiede un tasso di ispezioni del 100 % delle navi che approdano nei porti dell'unione nel corso di un anno.
2.5 anmoder om en inspektionsgrad på 100 % af de fartøjer, der anløber eu's havne i et givent år.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) per i pescherecci figuranti nell'elenco dei pescherecci inn che approdano volontariamente in un porto, effettuarvi sbarchi o trasbordi;
b) at fartøjer, der står på iuu-fartøjslisten, og som frivilligt anløber havn, dér lander eller omlader fangster
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) i pescherecci figuranti nell'elenco dei pescherecci inn che approdano volontariamente nei loro porti siano sottoposti ad ispezione in conformità dell'articolo 27.
d) at fartøjer, der står på iuu-fartøjslisten, og som anløber deres havne frivilligt, inspiceres i havn i henhold til artikel 27.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) tutte le navi che approdano nei porti di uno stato membro contribuiscono in misura significativa ai costi di cui al paragrafo 1, a prescindere dall'effettivo uso degli impianti.
a) alle skibe, der anløber en havn i en medlemsstat, skal yde et væsentligt bidrag til de i stk. 1 nævnte omkostninger, uafhængigt af den faktiske brug af faciliteterne.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
direttiva 1999/95/ce (gu l 14 del 20.1.2000) orario di lavoro a bordo delle navi che approdano nei porti comunitari
direktiv 1999/95/ef (eft l 14 af 20.1.2000) søfarendes arbejdstid på skibe, der anløber fællesskabets havne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la crisi si è acuita ed i governi, quando sono costretti a prendere qualche decisione su questioni particolari, approdano, come a dublino, a soluzioni tardive e confuse. È accaduto così per la questione vitivinicola aggravata negli anni dai regolamenti
og i bruxelles har grækenlands faste repræsentant afleveret en officiel meddelelse herom, hvoraf det klart fremgår, at grækenland vil give sin formelle tilslutning til vinaftalen ved det næste møde i rådet af udenrigsministre den 17. og 18. december, medens det naturligvis opretholder sine generelle for behold over for vin og udvidelse som over for alle andre spørgsmål, der har med udvidelse at gøre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(12) È altresì necessario tener conto della direttiva 95/21/ce del consiglio, del 19 giugno 1995, relativa all'attuazione di norme internazionali per la sicurezza delle navi, la prevenzione dell'inquinamento e le condizioni di vita e di lavoro a bordo, per le navi che approdano nei porti comunitari e che navigano nelle acque sotto la giurisdizione degli stati membri (controllo dello stato di approdo) [4].
(12) det er nødvendigt at tage hensyn til rådets direktiv 95/21/ef af 19. juni 1995 om håndhævelse over for skibe, der anløber fællesskabets havne og sejler i farvande under medlemsstaternes jurisdiktion, af internationale standarder for skibes sikkerhed, for forureningsforebyggelse samt for leve- og arbejdsvilkår om bord (havnestatskontrol) [4].
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: