Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il paragrafo 2 è corretto come segue:
stk. 2 affattes således:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il secondo comma è corretto come segue:
andet afsnit affattes således:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’articolo 2 è corretto come segue:
artikel 2 affattes således:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il regolamento (ce) n. 1786/2003 è corretto come segue:
i forordning (ef) nr. 1786/2003 foretages følgende rettelser:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presidente. — onorevole forth, il processo verbale sarà corretto come lei chiede.
formanden. — hr. von der vring, selv om de er uomstridte, skal der alligevel stemmes om dem enkeltvis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e’ pertanto importante assumere costantemente emselex nel modo corretto, come descritto sopra.
det er derfor vigtigt at tage emselex som beskrevet ovenfor.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
il fatto che i dibattiti sulla politica agricola si tengano alle 23.30 non è colpa sua, bensì del vostro ordine del giorno.
at vi afholder forhandlinger om landbrugspolitikken om aftenen kl. halv 12 eller kl. 12, skyldes ikke hende, men deres dagsorden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
4a parte: individuato il riferimento corretto, come e dove ottenere i documenti veri e propri?
del 4: når først man har fundet frem til de nødvendige referencedata, hvordan og hvor kan man da få adgang til dokumentationen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non vi sia alcun difetto evidente che non sia già stato corretto come specificato al punto m.a.403, e
der ikke kan konstateres nogen åbenlys fejl, som ikke er blevet håndteret i henhold til m.a.403, og
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4a parte: individuato il riferimento corretto, come e dove si possono ottenere i documenti veri e propri?
del 4: når først man har fundet frem til de nødvendige referencedata, hvordan og hvor kan man da få adgang til dokumentationen?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reputo corretto, come è già stato evidenziato oggi, richiamare l' attenzione sulla competitività e sugli effetti socioeconomici.
jeg finder det vigtigt- hvilket også er blevet påpeget her i dag- at vi passer på, når det handler om konkurrenceevne og de socioøkonomiske effekter.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
io sono convinto che lo sviluppo descritto a maastricht non sia affatto irreversibile; esso un giorno dovrà essere corretto come una falsa prospettiva.
det er mit indtryk, at vi var tæt på en løsning, at der er sket misforståelser... ser...
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thorn, presidente della commissione. - (fr) signor presidente, onorevoli parlamentari, so che il vostro ordine del giorno è sovraccarico.
thorn, medlem af kommissionen. — (fr) hr. formand, mine damer og herrer, jeg ved, at de har meget på dagsordenen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pertanto, a meno che il medico non le dia disposizione di sospendere il trattamento, è importante proseguire il trattamento con celsentri in modo corretto, come sopra descritto.
det er vigtigt, at de tager medicinen, som beskrevet ovenfor.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
signor presidente, è vero, ha ragione, si tratta di un punto molto importante di per sé, ma anch'io sono un pò sotto pressione a causa del vostro ordine del giorno.
hr. formand, det er rigtigt, de har ret, det er i sig selv et meget vigtigt punkt, men der lægges også lidt pres på mig på grund af deres egen dagsorden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nel valutare tale problema si è rilevato innanzi tutto che non risultava ingiustificato che la commissione giudicatrice interpretasse la richiesta del signor d. di prendere visione del testo corretto come una richiesta di trasmettergli il testo in questione.
ved vurderingen af dette spørgsmål blev det indledningsvis konstateret, at det ikke var uberettiget, at udvælgelseskomiteen havde opfattet d.'s anmodning om at få kendskab til den rettede prøvebesvarelse som en anmodning om at få udleveret den pågældende prøvebesvarelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la richiesta degli esportatori è stata pertanto accolta e il margine di sottoquotazione di questo particolare tipo di prodotto è stato opportunamente corretto, come pure, se del caso, i margini di sottoquotazione di altri tipi di prodotto.
påstanden blev derfor godtaget, og underbudsmargenen for denne bestemte type og i påkommende tilfælde andre typer blev rettet i overensstemmelse hermed.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onorevole thomas, prendo nota della sua osservazione e mi assicurerò che i servizi linguistici del parlamento effettuino un controllo in modo da avere la versione corretta, come da lei richiesto.
hr. thomas, jeg tager deres bemærkning ad notam, og jeg skal sørge for, at det bliver kontrolleret af parlamentets sprogtjeneste, så det bliver en præcis gengivelse, sådan som de beder om.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la direttiva 2008/40/ce è corretta come segue:
direktiv 2008/40/ef berigtiges således:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
queste due pro poste sono legate ad altre due che mirano a salvaguardare il settore dei trasporti comunitari da pratiche poco corrette come la limitazione dei cari chi o tariffe non eque.
disse to forslag støttes af to andre, der søger at beskytte fællesskabets skibsfartssektor mod rovgriske aktiviteter i form af lastereservering og illoyal priskonkurrence.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: