Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ne consegue che il divieto previsto dall'art. 10,
med hensyn til anvendeligheden af direktivets artikel 10, litra c), bemærkes dernæst, at registreringsafgiften i tilfælde som det i
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mantenere il divieto...
forbudet opretholdes...
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3) anche se il divieto di licenziamento previsto dall'art.
hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) il divieto; o
a) forbud
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intende sospendere il divieto?
agter de at ophæve forbuddet?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dato il divieto esplicito di pratiche
i betragtning af det udtrykkelige forbud mod samordnet praksis i artikel 85 er det dog unødvendigt i det foreliggende tilfælde at fastslå, om der faktisk forelå en udtrykkelig
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bisogna poter applicare il divieto.
hele billedet må nødvendigvis stå klart for os.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- il divieto del lavoro forzato,
- forbud mod anvendelse af tvangsarbejde,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il divieto dell’attività multimarca (
forbuddet mod flermærkeforhandling (
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
occorre sancire il divieto di produzione!
det er meget uheldigt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il divieto di pubblicità per i medicinali e le cure mediche previsto dall’art. 14, n.
analysen bekræftes ligeledes ved de bevæggrunde, der ligger til grund for et sådant forbud.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non si applica neppure il divieto speciale di licenziamento previsto dall'articolo 1639h del codice civile.
den særlige bestemmelse om forbud mod afskedigelse i paragraf 1639h i den borgerlige lov finder i så fald heller ikke anvendelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il divieto generale stabilito dall'art. 9, nn.
det generelle forbud i lmg's § 9, stk. 1 og 3, kan derfor ikke anses for at stå i rimeligt forhold til det tilstræbte formål.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— il divieto della clonazione riproduttivadegli esseri umani.
— forbud mod reproduktiv kloning afmennesker.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli aiuti ricevuti ricadono quindi sotto il divieto previsto dall'articolo 92, paragrafo 1, del trattato ce.
den oppebårne støtte falder derfor ind under det forbud mod støtte, der er nedfældet i ef-traktatens 92, stk. 1.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
con sentenza del 20 febbraio 1979, la corte ha affermato in diritto che tale fissazione ricade sotto il divieto previsto all'art.
ved dom af 22. februar 1979 statuerede domstolen, at den førstnævnte fortolkning skal være gældende. dende.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accordi di tale natura incorrono nel divieto previsto all'articolo 85, paragrafo 1, del trattato cee.
sådanne foranstaltninger omfattes af forbudet i eftraktatens artikel 85, stk. 1.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò che è illecito dev'essere condannato e sanzionato, sia ben chiaro.
hvad derer ulovligt, bør fordømmes og straffes, lad dette være klart.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esistono tuttavia divergenze diopinioni quanto al divieto previsto dalla proposta di direttiva relativa alla pubblicità a favoredei prodotti del tabacco.
derimod erder fortsat delte meninger om et egentligt forbud i forslaget til direktiv om reklame for tobaksvarer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esistono tuttavia divergenze di opinioni quanto al divieto previsto dalla proposta di direttiva relativa alla pubblicità a favore dei prodotti del tabacco.
derimod er der fortsat delte meninger om et egentligt for bud i forslaget til direktiv om reklame for tobaksvarer. varer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: