Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi dispiace.
jeg beklager.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
mi dispiace che sia stata presa questa decisione.
vi støtter en rolle til kommissionen i tråd med hr. hermans forslag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la conferenza di edimburgo non ha confermato questa notizia.
jeg spørger derfor klart og tydeligt kommissionen, om den kan bekræfte denne holdning, eller om den, efter at have indhentet nærmere oplysninger, har skiftet mening siden for lidt siden?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione conferma questa notizia?
(mødet hævet kl. 20.35)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace molto.
(bifald)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potrebbe il presidente confermare questa notizia?
det gælder vores planets fremtid og millioner af europæeres sundhed og livskvalitet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace pertanto di dover essere il commissario che le comunica qualche cattiva notizia.
jeg er derfor så meget mere ked af at være det medlem af kommissionen, der må meddele hende nogle ubehagelige nyheder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione europea può confermare questa notizia?
at man holder op med at give hinanden sorteper.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signor presidente, mi dispiace causare qualche complicazione allo svolgimento dei lavori di questa plenaria.
hr. formand, jeg beklager at have givet anledning til en lille komplikation med hensyn til rækkefølgen af punkterne på plenarforsamlingens dagsorden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
signora presidente, mi dispiace che lo spirito del natale non si faccia sentire.
fru formand, jeg beklager, at det ikke er julestemning, der hersker her.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi dispiace moltissimo che alcuni si facciano beffe di questo.
jeg beklager meget, at nogle gør nar af dette.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
emerge ora che i nostri timori sono più che giustificati alla luce di questa notizia estremamente allarmante.
men én ting vil jeg henlede deres opmærksomhed på.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace che nella relazione non sia attribuito l'adeguato rilievo all'operato di questa seconda istituzione.
det forekommer mig faktisk kun ret og rimeligt, at vor bevilling ikke blot øges. men at vi får kompensation for det fuldstændig utilstrækkelige beløb i indeværende år.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace constatare che oggi la disciplina dei membri di questo parlamento è angosciante.
jeg er bange for, at vore medlemmers disciplin lader meget tilbage at ønske i dag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
mi dispiace che abbia riscontrato questo particolare problema.
jeg beklager, at han er stødt på dette problem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
jackson, christopher (ed). — (en) mi fa molto piacere ascoltare questa notizia.
andriessen, næstformand i kommissionen. — (nl) jeg mener, at jeg kan sige, at resultaterne af kampagnen for at udrydde rabies i fællesskabet er forløbet tilfredsstillende hidtil.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- mi dispiace dirlo - anche da questo parlamento.
det er dog med beklagelse, at vi må konstatere, at den foreliggende rapport ikke beskæftiger sig med hele artikel 128, men alene med stk. 4.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi rivolgo al commissario flynn affinché smentisca questa notiza sconfortante.
parlamentet har i øvrigt givet udtryk for den opfattelse, at dette tidspunkt lå for langt ude i fremtiden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace di dover dire che persino nell'amministrazione della commissione si sono fatte sentire voci di questo genere, quando invece ci saremmo aspettati esattamente il contrario.
alt det er os bekendt, men man kan kun forme euro pa, kune forme det politiske europa med europa-parlamentet og kun hvis kommissionen og parlamentet sammen forbliver allierede lige til slutningen af den reform, vi foreslår.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
arbeloa muru (s). — (es) vorrei soltanto ringraziare della risposta, di questa notizia di prima
andriessen, næstformand i kommissionen. — (nl) for at give et svar på dette vigtige spørgsmål er det måske godt først at gøre et par bemærkninger om, hvorfor kommissionen har anmodet rådet om et förhandlingsdirektiv for en europa-aftale med polen, ungarn og tjekkoslovakiet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: