Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sembra che tutti lo riconoscano.
det synes alle at erkende.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
credo che tutti riconoscano che ciò sia vero.
jeg tror, at alle medgiver, at det er rigtigt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi auguro che gli altri deputati lo riconoscano.
jeg håber, at de øvrige medlemmer af parlamentet vil anerkende det.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
spero che gli stai uniti riconoscano anche questo.
også dette arbejde finansieres af daphne-programmet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
del resto succede che gli stessi imprenditori lo riconoscano.
det sker i øvrigt, at de implicerede parter erkender dette.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
È necessario che gli stati membri riconoscano i centri di acquisto.
medlemsstaterne bør godkende sådanne opkøbscentre.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È ora che gli stati uniti riconoscano di trovarsi nella stessa situazione.
der er ikke tale om et tilfældigt, forbigående udslag af nogle finansielle faktorer og af profitbegær.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
È un problema politico, ed io spero che gli onorevoli colleghi lo riconoscano.
når en gruppe eller to anmoder om afbrydelse af mødet, bliver det normalt øjeblikkelig imødekommet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non può davvero essere accettabile che le università non riconoscano i titoli di studio.
det er utilstedeligt, at universiteterne ikke anerkender uddannelserne.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e' alquanto strano che tutti oggi riconoscano la drammatica evoluzione del problema aids.
med maastrichttraktaten indførtes princippet om europæisk statsborgerskab.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a tal fine, è necessario che tutti i partecipanti al processo di bilancio riconoscano che: o
bedre overvågning og rapportering
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4064/89 che riconoscano espressamente ai rappresentanti riconosciuti dei lavoratori prerogative di ordine procedurale. il
i beslutningen erklærede kommissionen, at den pågældende støtte, der var ydet i form af successive udbetalinger i perioden 1993-1996 på i alt 1,110 mia. frf, var ulovlig, idet den var gennemført i strid med
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a meno che gli stati membri e la presidenza non riconoscano di voler sistematicamente livellare gli stipendi dei funzionari europei.
hvad er det for noget embedsmandsvolapyk? kan vi mon få en forklaring?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. riconoscano nel codice allegato una serie comune di norme a livello europeo per le autorità statistiche;
a. at de anerkender den som bilag til denne henstilling knyttede kodeks som fælles europæiske standarder for statistikmyndighederne;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
appoggiamo l'appello del relatore rivolto a diversi stati membri affinché riconoscano e rispettino le norme sul lavoro.
vi støtter ordførerens opfordring til flere af unionens medlemsstater om at anerkende og over holde arbejdsnormerne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.15 il cese si compiace che tutte le istituzioni europee riconoscano sempre più l'esigenza di tutelare la biodiversità.
3.15 eØsu bifalder, at alle eu-institutioner igen og igen bekender sig til bevarelse af biodiversiteten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'accordo euromediterraneo dovrà essere mirato su progetti di sviluppo e su progetti che riconoscano il ruolo importante delle donne.
hvilke foranstaltninger har rådet til hensigt at iværksætte for at fremme den sproglige mangfoldighed i forbindelse med udviklingen af de flersprogede edbtjenester?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come certamente saprà, sono in corso trattative con i paesi dell'europa orientale affinché riconoscano il diritto veterinario della comunità.
de er sikkert bekendt med, at der p.t. føres forhandlinger med østeuropæiske lande, som går ud på, at disse lande skal erklære sig parat til at anerkende fællesskabets veterinærlovgivning. lovgivning.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- l'assenza di disposizioni che riconoscano il ruolo della società civile organizzata nell'attuazione del principio di sussidiarietà,
- manglen på bestemmelser om anerkendelse af det organiserede civilsamfunds rolle ved iværksættelsen af nærhedsprincippet;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(14) occorre prevedere disposizioni che riconoscano l'equivalenza degli esami e dei controlli delle varietà effettuati nei paesi terzi.
(14) der bør fastsættes bestemmelser, som tillægger sortsundersøgelser og -kontrolforanstaltninger, der er udført i tredjelande, samme gyldighed.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: