Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
signor presidente, ho voluto ritirare, a nome del gruppo gue/ ngl, gli emendamenti nn. 53 e 55 al paragrafo 17 della relazione.
hr. formand, jeg vil gerne på vegne af gue/ ngl-gruppen trække ændringsforslag 53 og 55 vedrørende punkt 17 i betænkningen tilbage.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si tratta qui di valutare se sia opportuno rispondere all'appello di ritirare a dicembre le truppe e le organizzazioni che abbiamo dislocato i questi territori. tori.
stærk kritik fortjener serbien, stærk kritik fortjener forbundshæren, men der er også andre, som har gjort sig skyldige i den vedvarende krænkelse af våbenstilstanden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la cosa più importante è però che avevo chiesto al relatore se intendeva ritirare, a nome della sua commissione, gli emendamenti incompatibili con il fondamento giuridico ma anche il relatore era assente e non ho quindi avuto risposta.
disse forslag, der i øvrigt gør ethvert avisbud, enhver tjener til natarbejder, og som i praksis forbyder kvinder adgang til at arbejde mellem kl. 20 og kl. 9, disse forslag vil, selv om de måske var velment, vende sig imod de arbejdstagere, som man foregiver at ville beskytte, og hvis levevilkår man foregiver at ville forbedre.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la discussione s'incentra principalmente su un punto: spetta al costruttore, al venditore finale o ad altri la responsabilità di ritirare a titolo gratuito o no il veicolo fuori uso?
diskussionen drejer sig hovedsageligt om, hvorvidt fabrikanten, den endelige sælger eller ligegyldigt hvem omkostningsfrit skal tage bilvraget tilbage eller ej.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
abbiamo infatti deciso all'unanimità di garantire il controllo della procedura e di ritirare a priori 50 emendamenti: cosa mai successa prima nella storia del parlamento, ma la strategia ha dato i suoi frutti.
europaparlamentet havde hellere set alle sine ændringsforslag uændret gennemført, men vi lever altså ikke i himlen, men på jorden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sarebbe quindi senz'altro possibile, in presenza di ripetute violazioni da parte di un trasportatore, ritirare a quest'ultimo la licenza, cosicché non possa affatto più trasportare bestiame vivo.
det var alt det, jeg som ordfører gerne ville sige i denne forbindelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(7) fermi restando gli obblighi stabiliti dalla direttiva 91/414/cee, in conseguenza della iscrizione di una sostanza attiva nell’allegato i, gli stati dispongono di sei mesi di tempo dalla data dell’iscrizione per rivedere vigenti autorizzazioni di prodotti fitosanitari contenenti diclorprop-p, metconazolo, pirimetanil e triclopir e garantire il rispetto dei requisiti della direttiva 91/414/cee, in particolare dell’articolo 13 e delle condizioni dell’allegato i. gli stati membri provvedono a modificare, sostituire o ritirare, a seconda dei casi, le vigenti autorizzazioni secondo le disposizioni della direttiva 91/414/cee.
(7) uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til direktiv 91/414/eØf følger af, at et aktivt stof optages i bilag i, bør medlemsstaterne have en frist på seks måneder efter optagelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder dichlorprop-p, metconazol, pyrimethanil og triclopyr, op til fornyet overvejelse for at sikre, at kravene i direktiv 91/414/eØf, navnlig i artikel 13, og de relevante betingelser i bilag i er opfyldt. medlemsstaterne bør, alt efter hvad der er relevant, ændre, erstatte eller tilbagekalde eksisterende godkendelser i henhold til direktiv 91/414/eØf.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.