Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi circondano tori numerosi, mi assediano tori di basan
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eccoli, avanzano, mi circondano, puntano gli occhi per abbattermi
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi circondano come acqua tutto il giorno, tutti insieme mi avvolgono
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo ricoprono d'ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente
יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge
ימיטו עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל יקומו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dio è tremendo nell'assemblea dei santi, grande e terribile tra quanti lo circondano
יהוה אלהי צבאות מי כמוך חסין יה ואמונתך סביבותיך׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i suoi arcieri mi circondano; mi trafigge i fianchi senza pietà, versa a terra il mio fiele
יסבו עלי רביו יפלח כליותי ולא יחמול ישפך לארץ מררתי׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
divinità dei popoli che vi circondano, vicini a te o da te lontani da una estremità all'altra della terra
לא תאבה לו ולא תשמע אליו ולא תחוס עינך עליו ולא תחמל ולא תכסה עליו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma quando avrete passato il giordano e abiterete nel paese che il signore vostro dio vi dà in eredità ed egli vi avrà messo al sicuro da tutti i vostri nemici che vi circondano e abiterete tranquilli
ועברתם את הירדן וישבתם בארץ אשר יהוה אלהיכם מנחיל אתכם והניח לכם מכל איביכם מסביב וישבתם בטח׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essa si è ribellata con empietà alle mie leggi più delle genti e ai miei statuti più dei paesi che la circondano: hanno disprezzato i miei decreti e non han camminato secondo i miei comandamenti
ותמר את משפטי לרשעה מן הגוים ואת חקותי מן הארצות אשר סביבותיה כי במשפטי מאסו וחקותי לא הלכו בהם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto allo schiavo e alla schiava, che avrai in proprietà, potrete prenderli dalle nazioni che vi circondano; da queste potrete comprare lo schiavo e la schiava
ועבדך ואמתך אשר יהיו לך מאת הגוים אשר סביבתיכם מהם תקנו עבד ואמה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco ti nascerà un figlio, che sarà uomo di pace; io gli concederò la tranquillità da parte di tutti i suoi nemici che lo circondano. egli si chiamerà salomone. nei suoi giorni io concederò pace e tranquillità a israele
הנה בן נולד לך הוא יהיה איש מנוחה והנחותי לו מכל אויביו מסביב כי שלמה יהיה שמו ושלום ושקט אתן על ישראל בימיו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perciò, dice il signore dio: poiché voi siete più ribelli delle genti che vi circondano, non avete seguito i miei comandamenti, non avete osservato i miei decreti e neppure avete agito secondo i costumi delle genti che vi stanno intorno
לכן כה אמר אדני יהוה יען המנכם מן הגוים אשר סביבותיכם בחקותי לא הלכתם ואת משפטי לא עשיתם וכמשפטי הגוים אשר סביבותיכם לא עשיתם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
notate che poichè return() è un costrutto di linguaggio e non una funzione, le parentesi che circondano i suoi argomenti non sono richieste --infatti, è più comune evitarle che usarle, nonostante ciò non c'è motivo di preferire un modo o l 'altro.
הערה: שים לב ש - return() היא מבנה של השפה ולא פונקציה ולכן הסוגריים המקיפים את הביטוי המוחזר לא הכרחיים למעשה ויותר מקובל להשמיטם אך זה ממש לא משנה דבר.
Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: