Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la prima sorte toccò a ioarib, la seconda a iedaia
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la quinta parte sorteggiata toccò ai figli di aser secondo le loro famiglie
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora di nuovo quella figura d'uomo mi toccò, mi rese le forz
ויסף ויגע בי כמראה אדם ויחזקני׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sesta parte sorteggiata toccò ai figli di nèftali, secondo le loro famiglie
לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le toccò la mano e la febbre scomparve; poi essa si alzò e si mise a servirlo
ויגע בידה ותרף ממנה הקדחת ותקם ותשרתם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti
ויואילו לקחת אתו אל האניה ורגע הגיעה האניה לארץ אשר הם הלכים שמה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la quarta parte sorteggiata toccò a issacar, ai figli di issacar, secondo le loro famiglie
ליששכר יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed ecco, una mano mi toccò e tutto tremante mi fece alzare sulle ginocchia, appoggiato sulla palma delle mani
והנה יד נגעה בי ותניעני על ברכי וכפות ידי׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
udito parlare di gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. diceva infatti
ויהי כשמעה את שמע ישוע ותבוא בהמון העם מאחריו ותגע בבגדו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli mi toccò la bocca e mi disse: perciò è scomparsa la tua iniquità e il tuo peccato è espiato»
ויגע על פי ויאמר הנה נגע זה על שפתיך וסר עונך וחטאתך תכפר׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed ecco una donna, che soffriva d'emorragia da dodici anni, gli si accostò alle spalle e toccò il lembo del suo mantello
והנה אשה זבת דם שתים עשרה שנה נגשה מאחריו ותגע בציצת בגדו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per il lato orientale la sorte toccò a selemia; a zaccaria suo figlio, consigliere assennato, in seguito a sorteggio toccò il lato settentrionale
ויפל הגורל מזרחה לשלמיהו וזכריהו בנו יועץ בשכל הפילו גורלות ויצא גורלו צפונה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il signore stese la mano, mi toccò la bocca e il signore mi disse: «ecco, ti metto le mie parole sulla bocca
וישלח יהוה את ידו ויגע על פי ויאמר יהוה אלי הנה נתתי דברי בפיך׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si coricò e si addormentò sotto il ginepro. allora, ecco un angelo lo toccò e gli disse: «alzati e mangia!»
וישכב ויישן תחת רתם אחד והנה זה מלאך נגע בו ויאמר לו קום אכול׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la prima sorte toccò a giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a ghedalia, con i fratelli e figli: dodici
ויצא הגורל הראשון לאסף ליוסף גדליהו השני הוא ואחיו ובניו שנים עשר׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la porzione che toccò in sorte alla tribù dei figli di giuda, secondo le loro famiglie, si trova ai confini di edom, dal deserto di sin verso il negheb, all'estremo sud
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
venne di nuovo l'angelo del signore, lo toccò e gli disse: «su mangia, perché è troppo lungo per te il cammino»
וישב מלאך יהוה שנית ויגע בו ויאמר קום אכל כי רב ממך הדרך׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed ecco gli si presentò un angelo del signore e una luce sfolgorò nella cella. egli toccò il fianco di pietro, lo destò e disse: «alzati, in fretta!». e le catene gli caddero dalle mani
והנה מלאך יהוה נצב עליו ואור נגה בחדר ויספק על ירך פטרוס ויעירהו לאמר קום מהרה ויפלו מוסרותיו מעל ידיו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: