Hai cercato la traduzione di alledisposizioni da Italiano a Finlandese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Finnish

Informazioni

Italian

alledisposizioni

Finnish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Finlandese

Informazioni

Italiano

le apparecchiature devono essere conformi alledisposizioni figuranti nell'allegato 11 del presenteprotocollo.

Finlandese

taic) joka ei ole vapaa verensiirrossa tarttuvasta taudista, jos tämä voidaan varmistaa tekemällä lääkärintarkastus tai tutkimalla henkilön terveystausta.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

articolo 8i funzionari che hanno accesso alle informazioni sensibili sar:nno abilitati conformemente alledisposizioni stabilite per le altre istihrzioni.

Finlandese

virkamiehet, joiden on mi i h r ii tutustua arkaluonteisiin tietoihin, kiilviit liipi luotettavuusselvityksenmuiden toimielinten vahvistamien sfl[nttijen mukaisesti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il bilancio è stabilito nell’unità di conto fissata conformemente alledisposizioni del regolamento adottato in esecuzione dell’articolo 279.

Finlandese

talousarviota laadittaessa käytetään 279 artiklan nojalla annetunasetuksen säännösten mukaisesti määriteltyä laskentayksikköä.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nelle relazionicon le autorità europee e nazionali, il nostro impegno è di agire in completa ottemperanza alledisposizioni del trattato e nel pieno rispetto del principio di indipendenza.

Finlandese

osallistumme niin strategisesti kuin toiminnallisestikin yhteisten tavoitteiden toteuttamiseenhajauttamisperiaatetta noudattaen. sitoudumme noudattamaan hyvää hallintotapaa ja suoritta-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

1.tutte le entrate e le spese dell’unione devono costituire oggetto di previsioni per ciascun esercizio finanziario ed essere iscritte nel bilancio, conformemente alledisposizioni della parte iii.

Finlandese

1.kaikki unionin tulot ja menot arvioidaan kutakin varainhoitovuotta vartenja otetaan talousarvioon iii osan määräysten mukaisesti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

0 devono ottemperare rigorosamente alle disposizioni dell'allegato l, afticolo 2,secondo comma; g) devono assicurarsi che qualsiasi assistenza fornita nel quadro delle disposizionidi cui all'allegatol, afticolo 2 sia dichiarata nell'apposito registro; h) devono ottemperare, in caso di assunzione di ex dipendentidelle istituzioni, alledisposizioni dello statuto del personale; i) devono conformarsi alle disposizioni adottate dal parlamento in materladi dirittie responsabilitä degli ex deputati; j) per evitare possibili conflitti di interesse devono ottenere il consensopreliminare del deputato o dei deputati interessati in merito a qualsiasi rapportocontrattuale o all'assunzione di un assistente parlamentare e successivamentefar si che ciö sia dichiarato nel registro previsto all'articolo 9, paragrafo 2;

Finlandese

131 a) noudatettava 9 artiklan ja tämän liitteen määräyksiä; b) ilmoitettava valvomistaan eduista asioidessaan parlamentin jäsenten, näidenhenkilökunnan tai parlamentin virkamiesten kanssa; c) pidättäydyttävä kaikistakeinoista tietojensaamiseksi saamiseksi epärehellisesti; d) pidättäydyttävä esittämästä,että heillä on virallisiayhteyksiä parlamenttiinasioidessaan kolmansien osapuolien kanssa; e) oltava luovuttamattavoittoa vastaan kolmansille osapuolille jäljennöksiäparlamentista saam istaan asiaki rjoista; f) tarkoin noudatettava liitteessä _bar_ olevan 2 artiklan toisen kohdan määräyksiä; g) varmistettava, että kaikenlainen liitteessä _bar_ olevan 2 artiklan määräystenmukaisesti annettuapu ilmoitetaan asianmukaiseen luetteloon; h) noudatettava henkilöstösääntöjen määräyksiä ottaessaan palvelukseensatoimielinten entisiävirkamiehiä; virkamiehiä; i) noudatettava kaikkia parlamentin antamia määräyksiä entisten jäsentenoikeuksista ja velvollisuuksista; j) saatava kaikkieneturistiriitojen välttämiseksi ennakoltasen jäsenen tai niidenjäsenten suostumus, jota tai joita asia koskee jäsenen avustajan sopimus- taityösuhteen osalta, ja varmistettava itse, että tästä ilmoitetaan i artiklan 2kohdassa määrät$4rn luetteloon.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,379,621 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK