Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
8. erronee e false interpretazione ed applicazione della nozione di contraddittorietà della motivazione.
8. perusteluiden ristiriitaisuutta koskevan käsitteen virheellinen ja väärä tulkinta ja soveltaminen.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la commissione rileva, inoltre, che la sentenza del tribunale è viziata da contraddittorietà dei motivi.
komissio tuo lisäksi esiin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen antamaa tuomiota rasittaa perusteluiden ristiriitaisuus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
108 la ricorrente sostiene, anzitutto, che il regolamento impugnato è inficiato da insufficienza e contraddittorietà della motivazione.
108 kantaja korostaa ensinnäkin, että kanteen kohteena olevan asetuksen perustelut ovat ristiriitaiset ja riittämättömät.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qual è la posizione della commissione quanto alla contraddittorietà e legittimità degli atti compiuti dal governo greco in riferimento alla metropolitana di salonicco?
mikä on komission kanta thessaloniken metroa koskevien kreikan hallituksen toimien ristiriitaisuudesta ja laillisuudesta?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in proposito si fa presente ancora una volta la contraddittorietà dello studio d'impatto per quanto riguarda la politica strutturale e l'agricoltura.
jatkossa viitataan siihen, että "jos se toteutetaan liian hitaasti tai muuten riittämättömästi, yhteisön säännöstön muodostama kokonaisuus voi kärsiä".
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
credo che proprio questa contraddittorietà dimostri che in turchia è in corso una lotta fra le forze progressiste e quelle intransigenti, che non vogliono imboccare la strada che conduce all' europa e me ne rammarico profondamente.
uskoakseni juuri tämä ristiriistaisuus osoittaa, että itse turkissa on meneillään taistelu edistyksellisten voimien ja niiden taantumuksellisten voimien välillä, jotka eivät yksinkertaisesti halua kulkea tietä eurooppaan, mitä pahoittelen suuresti.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
col terzo motivo i ricorrenti fanno valere che, se risultasse che il tribunale non ha commesso errore di diritto riconoscendo che la commissione abbia motivato la decisione controversa attraverso il rinvio alla decisione gd net, la sentenza impugnata dovrebbe essere annullata per contraddittorietà della motivazione.
komissiotasitoo ensinnäkin perusteluvelvollisuus sen kieltäytyessä jatkamasta kantelun käsittelyä.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) quanto al motivo dedotto dalla wacker-chemie e dalla hoechst relativo alla contraddittorietà e all'insufficienza della motivazione della sentenza impugnata per quanto riguarda la valutazione di alcune prove documentali
kun valittaja muutosta hakiessaan väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole käsitellyt tiettyä perustetta, valittajaa ei voida arvostella valitusperusteen tutkittavaksi ottamista tarkastellessa siitä, että valittaja ei mainitse mitään sellaista valituksenalaisen tuomion kohtaa tai osaa, jota valittajan väite erityisesti koskee, kun asiassa juuri vedotaan kyseisen perusteen käsittelemättä jättämiseen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-e contraddittorietà della motivazione ed errore di fatto in merito alla documentazione fornita relativamente al periodo 1990-1995. si ribadisce in relazione a questo punto che il ricorrente ha abitato fuori dall'italia dal 1990 al 1995, e che non è stato studente in italia tra il 1992 ed il 1995. in ogni caso, le affermazioni della commissione nella decisione impugnata sarebbero in contrasto con le affermazioni riportate nelle decisioni del 2002.
-kantaja väittää, että päätöksen perustelut ovat ristiriitaiset ja että vuosia 1990–1995 koskevissa asiakirjoissa on tosiasiavirheitä. kantaja väittää asuneensa italian ulkopuolella 1990–1995 ja ettei ole opiskellut italiassa vuosina 1992–1995. kanteen kohteena olevassa päätöksessä olevat komission väitteet ovat hänen mukaansa ristiriidassa vuoden 2002 päätöksissä esitettyjen toteamusten kanssa.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: