Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- a suon di dubbi.
sans aucun doutes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a scanso di equivoci.
pour que tu saches.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pieno di dubbi.
plein de doutes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che tipo di dubbi?
quel genre de doutes ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in caso di dubbi sul
en cas de doute sur le
Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mi riempiva di dubbi.
tu comprends?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- sono piena di dubbi.
j'ai plein de réserves.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
piene di dubbi mentre
full of doubts while
Ultimo aggiornamento 2015-03-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(p) in caso di dubbi.
(p) en cas de doute.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(ah) in caso di dubbi;
(ag) en cas de doute;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in caso di dubbi sul prodotto
en cas de doute sur le produit
Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
tuttavia ho un paio di dubbi.
j'ai pensé à quelques soucis.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- sono un'insinuatrice di dubbi.
- je suis une planteuse de doutes.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- a scanso di equivoci, la camera è la mia.
soyons clairs: j'occuperai la chambre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"sono pieno di dubbi strazianti!"
"j'ai tous ces doutes."
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quindi adesso, a scanso di equivoci, abbiamo finito.
maintenant, à toutes fins utiles, on en a fini.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a scanso di equivoci... non sei tu che dai gli ordini, qui.
tu ne décides pas ici.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a scanso di equivoci, questo è un campo di lavori forzati.
détrompez-vous. c'est un camp de travail de liquidation !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
priva di dubbi, rispettosa dell'autorita'...
sûre de moi, défiant toute autorité...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a scanso di equivoci, do lettura di questo emendamento: mento:
en fait, le rapport donnez aurait au royaume-uni pour effet de privilégier les membres de cette as semblée par rapport aux membres du parlement britannique, ce qui ne me semble pas normal.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: