Hai cercato la traduzione di acqua liscia e gasata da Italiano a Francese

Italiano

Traduttore

acqua liscia e gasata

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

acqua liscia e gasata

Francese

eau lisse et gazeuse

Ultimo aggiornamento 2022-08-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

acqua liscia o gasata?

Francese

smooth or sparkling water?

Ultimo aggiornamento 2022-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

liscia e compatta.

Francese

douce et sans défaut.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vedi? liscia e vellutata.

Francese

tu vois ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

appuntita, liscia e splendente.

Francese

affûtée, lisse, et brillante.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

# tutta liscia e splendente #

Francese

♪ rendu tout brillant et lisse ♪

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

posso avere un' acqua liscia, per favore?

Francese

de l'eau minérale, s'il te plaît.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e' cosi' liscia, e' incredibile.

Francese

c'est incroyable comme c'est doux.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e' vecchia, ma liscia e bella.

Francese

l'est vieille, mais lisse et belle.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

lasceremo che la passi liscia e basta?

Francese

on va le laisser s'en tirer comme ça ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non vedo l'ora di pelle liscia e soda.

Francese

il me tarde de retrouver une peau qui est douce et ferme.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

È vero. ma la tua pelle è liscia e pulita.

Francese

ma chair n'est pas aussi blanche et ferme que la vôtre.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la tua mano e' incredibilmente liscia e senza rughe.

Francese

votre main est douce et sans ride.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in genere la loro superficie è liscia e piuttosto omogenea.

Francese

elles ont généralement une surface lisse et plutôt homogène.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

hai mai toccato la pelle liscia e tesa di una quarantottenne?

Francese

as-tu déjà touché la douce, ferme peau d'une femme de 48 ans ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alvanta crede di poterla passare liscia e la gente sta male.

Francese

alvanta pensait qu'ils pouvaient s'en tirer, et des gens ont été blessé.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

cosa c' scritto sulla mia fronte liscia e rosea ?

Francese

que lis-tu sur mon beau front rafistolé ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

si', ti lascia la pelle tutta liscia e senza rughe.

Francese

- j'ai vu la pub. Ça donne un beau teint et empêche les rides.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

quindi sei liscia e senza peli, con un taglietto vellutato proprio li'?

Francese

lisse, sans poil, et douce comme une pêche ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ho dovuto descriverlo come una focaccia molto alta, ricurva, liscia e vuota.

Francese

je l'ai décrit à une amie comme une sorte de gaufrette très haute, onctueuse et vide.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,640,662,131 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK