Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
al fine di evitare irritazioni cutanee:
pour empêcher que le dispositif transdermique ne se décolle ou ne s’ enlève:
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
la confisca dei racket
saisies sur le marchÉ noir
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non agitare il medicinale al fine di evitare la formazione di polveri.
le produit ne doit pas être secoué, afin d’éviter la formation de poussière.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- prendere le disposizioni necessarie al fine di evitare la falsificazione del formulario.
- de prendre toutes mesures nécessaires en vue d'éviter la falsification du formulaire.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al fine di evitare il rischio morale e promuovere la responsabilità e l'osservanza.
pour éviter tout aléa moral et favoriser la responsabilité et le respect des obligations.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 al seno i loro bambini in nessun caso al fine di evitare la trasmissione dell' hiv.
de plus, et quelles que soient les circonstances, il est recommandé aux femmes infectées par le vih de ne pas allaiter leur enfant, afin d’ éviter la transmission postnatale du virus.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
l'emendamento è necessario al fine di evitare distorsioni di concorrenza.
l'amendement est nécessaire pour éviter des distorstions de concurrence.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deve usare un metodo contraccettivo efficace al fine di evitare una gravidanza.
vous devez utiliser une méthode de contraception efficace afin d’éviter une grossesse.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
per la categoria a2 viene inoltre introdotto un requisito tecnico aggiuntivo al fine di evitare la riduzione di potenza dei motocicli.
pour la catégorie a2, une exigence technique supplémentaire est instaurée afin d'éviter que les motocycles ne soient bridés.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al fine di evitare prove superflue è possibile raggruppare i polimeri in famiglie.
afin d'éviter les essais non nécessaires, il est possible de regrouper le polymères en familles
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sacca deve essere capovolta con cautela per miscelare la soluzione al fine di evitare la formazione di schiuma.
la poche doit être retournée doucement pour éviter la formation de mousse lors du mélange de la solution.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
devono essere adottate tutte le precauzioni necessarie al fine di evitare contaminazioni reciproche.
toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour éviter une contamination croisée.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
al fine di evitare confusione, vorrei che sappiate che offriamo diverse e distinte esperienze.
pour éviter toute confusion, sachez que nous offrons une variété de séjours distincts.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò al fine di evitare oneri superflui pur garantendo il valore aggiunto dell’attuazione emas.
cela permettrait d’éviter des formalités administratives superflues tout en apportant une valeur ajoutée à la mise en œuvre de l’emas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo consolidamento della risposta antidepressiva, si raccomanda di continuare il trattamento per diversi mesi, al fine di evitare la ricaduta.
après obtention de l’effet thérapeutique attendu, il est recommandé de poursuivre le traitement plusieurs mois afin de prévenir les rechutes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
le donne in età fertile devono adottare metodi contraccettivi affidabili durante il trattamento con depocyte, al fine di evitare la gravidanza.
les femmes en âge de procréer doivent utiliser un contraceptif sûr lorsqu'elles sont traitées avec depocyte.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
now intende così contribuire al reinserimento delle donne nel mercato regolare del lavoro al fine di evitare la precarizzazione dell'occupazione femminile.
référence communication de la commission aux États membres (jo c 327 du 29.12.1990).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli stati membri comunicano altresì alla commissione (eurostat) le misure adottate al fine di evitare la ripetizione di errori analoghi.
les États membres notifient également à la commission (eurostat) les mesures prises afin d'éviter la répétition d'erreurs analogues.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
'acquisto sul sul loro loro territorio territorio di di case case di di villeggiatura, villeggiatura, al al fine fine di di evitare evitare la la cosiddetta cosiddetta
ils ont ont invoqué invoqué à cet à cet égard égard la la dérogation dérogation accordée accordée au au
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
al fine di evitare la doppia imposizione occorre prevedere un'esenzione iva per l'importazione definitiva di elettricità e di gas naturale mediante gasdotti.
l'importation définitive d'électricité et de gaz naturel par gazoduc devrait être exonérée de la tva afin d'éviter une double imposition.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: