Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le chiedo cortesemente di andarsene.
je vais devoir vous demander de partir maintenant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le chiedo cortesemente di accostare e farmi scendere!
m. douglas, je vous demande de vous garer et de me laisser sortir !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le chiedo cortesemente di dare, infine, una risposta chiara.
je vous demande de nous donner enfin une réponse claire.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hai cercato di mandarmi via.
tu as essayé de m'expédier au loin.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chiedo a charles di mandarmi una foto in un attimo. va bene.
je vais demander à charles de m'envoyer une photo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- parlano di mandarmi a casa.
je suis censé quitter l'hosto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assicurati di mandarmi il suo file.
assure-toi de m'envoyer son dossier.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- e smettila di mandarmi fiori
- arrête aussi de m'apporter des fleurs.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- cerca di mandarmi in confusione.
- qui est-elle ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- cerchi ancora di mandarmi via?
- quoi encore ? - je veux vous aider.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ha deciso di mandarmi a londra.
- elle me renvoie à londres.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non si parlava di mandarmi a casa?
- je peux attendre de rentrer ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi chiediamo cortesemente di emettere con urgenza
vi a delivre urgence exiger s'il vous plaÎt
Ultimo aggiornamento 2014-07-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- hai cercato di mandarmi fuori strada.
- tu m'as fait sortir de la route.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- aspetti, prima di mandarmi dei fiori.
- attendez avant de me jeter des fleurs.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avevi intenzione di mandarmi una cartolina almeno?
tu allais m'envoyer une carte ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- lo so. - pensavi di mandarmi un messaggio.
tu pensais que tu me faisais passer un message.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- oh, per favore, smettila di mandarmi email.
arrêtez de m'envoyer des e-mails ! - cette société qu'on a embauchée pour faire une enquête.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di' solo a benny di mandarmi... l'indirizzo.
- je sais.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potresti chiedere alla dott.sa bailey di mandarmi qualcuno?
peux-tu demander quelqu'un au dr bailey ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: