Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in copia a:
copie à:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-come dovrei rispondere a questa mail?
croyez-nous, on quitte leur temporalité qu'est-ce que je dois répondre ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciascuna proposta doveva essere presentata in copia a colori al consiglio dell' ime .
chaque projet devait être soumis au conseil de l' ime sous la forme de maquettes en couleur .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stando a questa mail, spedita ieri, il verme della morte verra' messo all'asta stasera.
d'après cet e-mail, d'hier, le ver sera mis aux enchères ce soir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a questo proposito la commissione osserva quanto segue in merito ai vari articoli di legge in esame.
a questo proposito la commissione osserva quanto segue in merito ai vari articoli di legge in esame.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
credo che quello che voglio dire e' che... devo modificare il mio ordine su zappos. quindi rispondete a questa mail appena vi e' possibile.
tout ce que j'essaie de dire c'est qu'il faut que je modifie ma commande sur zappos, alors veuillez me répondre selon votre convenance.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gli iscritti alla precedente lista di discussione sul commercio elettronico ricorderanno i problemi tecnici sopravvenuti alla fine del febbraio 2000, a seguito dei quali uno stesso messaggio fu inviato in copia a moltissimi utenti per diversi giorni.
les abonnés à l'ancienne liste "e-commerce" se souviennent certainement des problèmes techniques survenus fin février 2000, provoquant l'envoi de multiples copies du même message pendant plusieurs jours.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
fatta eccezione per quanto proibito dalla legge in vigore, qualsiasi garanzia implicita o condizione di commerciabilitÀ o di idoneitÀ ad un uso particolare relativa a questo prodotto hardware È limitata alla durata del periodo di garanzia limitata specifico per il prodotto acquistato.
sauf dans la mesure oÙ cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou condition implicite de qualitÉ marchande ou d'adaptation du prÉsent matÉriel À un usage particulier est limitÉe en temps, pour la durÉe de la pÉriode de garantie limitÉe applicable À votre produit.
Ultimo aggiornamento 2017-01-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a questo proposito sappiamo, per esempio, che in portogallo un disegno di legge in materia rimane chiuso in un cassetto invece di seguire la procedura d'approvazione parlamentare.
cependant, vu l'accès peu aisé des organisations de volontariat aux actions de développement cofinancées par la communauté, il pourrait s'avérer utile de commencer à financer une ligne budgétaire à cet effet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo stesso progetto di legge in materia di assegni familiari dovrebbe ridurre le discriminazioni nei confronti delle donne, infati, benché il padre resti l'avente diritto prioritario, sono previste una serie di deroghe a questo ordine di priorità.
par ailleurs, une loi sur l'encouragement aux études est entrée en vigueur .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di fronte a questa situazione, l'attuale governo si è impegnato ad aumentare nei prossimi anni il numero delle naturalizzazioni per ridurre la parte di stranieri nella popolazione lettone, ma senza modi ficare la legge in vigore sulla cittadinanza.
devant cette situation, le gouvernement actuel a pris l'engagement d'augmenter le nombre des naturalisations dans les prochaines années afin de réduire la part des étrangers dans la population lettone, sans toutefois changer la loi sur la citoyen neté actuelle.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 e 11, con i quali si semplificano gli obblighi a carico delle raffinerie, e, nel principio, l' emendamento n. 23, posto che si garantisca che la sua applicazione è compatibile con altri requisiti di legge in materia di accesso a questo tipo di informazioni sulle emissioni.
la commission peut accepter les amendements 10 et 11, qui simplifieront les obligations des raffineries, et l' amendement 23 en principe, à condition que sa mise en uvre soit compatible avec les autres exigences législatives sur l' accès à ce type d' informations sur les émissions.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
riguardo a questo punto, le autorità greche hanno fatto riferimento a un pacchetto di compensazioni per i lavoratori licenziati offerto in passato, nell’ambito di un piano di prepensionamento, da una grande impresa privata (l’intracom), la quale proponeva a determinate categorie dei suoi dipendenti un importo doppio rispetto alla compensazione prevista dalla legge in caso di licenziamento (per le retribuzioni più elevate questo coefficiente si riduceva gradualmente, sino all’1,4 della compensazione prevista dalla legge).
À ce propos, les autorités grecques ont fait état d’un ensemble de prestations aux licenciés auquel a recouru dans le passé une grande entreprise privée (intracom), laquelle avait offert à certaines catégories de salariés un montant double de l’indemnité légale de licenciement (ce coefficient étant progressivement réduit pour les hauts salaires jusqu’à 1,4 fois l’indemnité légale) dans le contexte d’un régime de départs volontaires.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: